English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Merle

Merle translate French

384 parallel translation
Dave. Dave, encontra o Merle.
Dave, va chercher Merle.
A cidade está connosco, Merle.
Lls viennent, Merle.
Merle, coloca a banda entre as bancadas.
Merle, mets l'orchestre entre les deux wagons.
Vamos, Merle!
Joue, Merle!
Não temos escolhas.
Faute de grives on mange du merle.
Claro que tem, juiz mas lembre-se de que as eleições são em Novembro.
Bien sûr, Merle, mais n'oubliez pas que novembre sera vite arrivé.
O corvo é corvus brachyrhynchos, o melro é euphagus cyanocephalus.
Le corbeau est un Corvus brachyrhynchos et le merle un Euphagis cyanocephalus.
Comecei a suspeitar... após teres transformado aquele sombrio homenzinho gordo num melro.
Je l'ai deviné quand tu as transformé ce misérable petit homme en merle.
- Não falem, Pintassilgo?
- Ne dites rien, Merle?
Adeus melro!
Adieu, beau merle.
- É o Padre CarmeIo. - MerIe Johnson.
- Je m'appelle Merle Johnson.
- Lembra-se do MerIe, certo?
Tu te souviens de Merle, non?
Como estás, querido?
Tu connais Merle.
Não conheço este MerIe. Não sei o que eIe faz.
Je ne connais pas Merle.
Não foi um Merle Haggard, mas achei fantástico.
On a fait du bon travail.
Como podem vocês cantar?
Pinson et linotte Rossignol, merle
Estou contigo
Pinson et linotte Rossignol, merle - Regardez-moi - Apprenez-moi à chanter
Mas não te preocupes com ela. Assobia como um pássaro e come que nem um cavalo.
Mais elle siffle comme un merle et mange comme un ogre.
É o Merle do tambor.
C'est Merle, le tambour.
- Merle sou eu. - Ned vai-te embora!
Reste-là.
Cala-te, rapaz, nada de falas.
Merle, c'est moi! - Ned, va-t'en.
- Não é para mim é para o Merle.
C'est pas pour moi, c'est pour eux.
Sim? Conheço Merle Haggard, Hoss Cartwright e The Beverly Hillbillies.
Je connais Merle Haggard, Hoss Cartwright, les Beverly Hillbillies.
É um lindo melro!
C'est un beau merle!
Longneck finch Speckled grouse, Baltimore oriole Gray egret, Hammerhead woodpecker and Brown thrush.
Passereau au long cou, coq de bruyère, merle d'or, aigrette grise, pivert à tête marteau et grive brune.
Nasceu uma estrela.
Joli merle
- Merle Haggard fez um poema... para Amy e os seus gansos.
Combien d'oies suivent Amy vers le sud? En l'honneur d'Amy et ses oies, "Birds of a Feather".
Sou a madame Merle.
Je suis Madame Merle.
Quem é esta madame Merle?
Qui est cette Madame Merle?
O monsieur Merle ainda era vivo.
Monsieur Merle était alors en vie.
- Acredito. Seria de esperar que o marido da madame Merle falecesse.
- Si, parce que... le mari de Madame Merle aurait de grandes chances de mourir.
- Madame Merle.
- Madame Merle.
A madame Merle disse que tinha planos de viajar pelo mundo.
Madame Merle m'a dit que vous vouliez faire le tour du monde?
Nunca lhe ocorreu que a Serena Merle foi amante dele durante seis ou sete anos?
N'avez-vous jamais réalisé que Serena Merle était depuis six ou sept ans sa maîtresse?
"Blackbird 1", daqui "Blackbird".
Merle 1, ici Merle...
"Blackbird 1", responda!
Merle 1, ici Merle. Répondez!
Em algumas partes do país, a Primavera chega com as primeiras tulipas ou com o primeiro tordo, mas, aqui em São Francisco, sabemos que chegou a Primavera quando uma jovem anónima dança no telhado, num ritual à Primavera,
Dans certaines parties du pays... Ie printemps arrive avec les tulipes ou le premier merle... mais ici à San Francisco, nous savons que le printemps est là... quand une jeune flemme anonyme... accomplit sa rituelle et annuelle danse printanière sur le toit... nue comme un ver.
Voltámos. Voltámos, Merle. Mas sinto que alguma da nossa gente ainda não se apercebeu disso.
Nous sommes revenus, Merle, mais... je crois que tout le monde ne s'en rend pas encore compte.
Estou a dizer bem, Merle?
N'est-ce pas, Merle?
Merle, eu fiquei muito perturbado com o jogo que nós jogámos.
J'ai été très troublé par cette partie.
E o melro, que é tão negro
Le merle, si noir de couleur
- Cala-te, Merle.
- La ferme!
Nunca vi essa mulher. Nem o Merle.
On n'a jamais vu cette femme.
Abre os olhos! Merle! Merle!
Ouvre tes yeux, Merle!
Cala-te! Espera...
Ben mon vieux il en met un coup c'merle là?
Verdilhão e pintarroxa Rouxinol e melro
Pinson et linotte Rossignol, merle
Leve o Merle também, pai.
Emmène Merle, papa.
Leve o Merle.
Emmène Merle.
Por favor leve o Merle.
Je t'en prie... emmène Merle.
Merle!
Merle!
Dá os meus cumprimentos a Merle.
S'il vous plaît, envoyez mon bonjour a soeur Merle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]