English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mineral

Mineral translate French

388 parallel translation
Baroom ( água mineral )
Baroom ( eau minérale ).
Animal, vegetal ou mineral?
animal, végétal ou minéral?
- Como no rótulo da água mineral.
Comme sur la bouteille de White Rock.
Há água mineral no frigorífico.
Il y a du soda au frigidaire.
- É água mineral da nascente.
- Parce que c'est de l'eau de source.
A primeira vez, quando me esqueci de averiguar os direitos do mineral... e a segunda é claro, quando não verifiquei que eles mandaram um idiota para se encarregar disto...
La première était de vous avoir permis d'exercer. La 2ème est d'avoir cru que la mine serait dirigée par un crétin.
- animal, vegetal ou mineral?
- Animal, végétal ou minéral?
Está a dizer que vai trazer uma manada por 1500 milhas, do Texas até Mineral City?
Et lui faire faire 1500 miles du Texas à Mineral City?
Se conseguirmos... Ganham uma barriga cheia e 4 dólares por cada cabeça que chegue a Mineral City.
Vous aurez le ventre plein et une prime de 4 dollars par bête qui arrive à Mineral City.
Não fizemos negócio para vender aqui. Combinámos levá-lo até Mineral City.
L'idée n'est pas d'hiverner ici mais d'aller à Mineral City.
Aguentarei a manada fora de Mineral City até ter arranjado local de pasto.
Arrangez un pâturage, je garderai le troupeau.
Farei melhor que isso. Quando chegar à cidade amanhã... terei o gado vendido e pago, e poderei pagar a sua parte.
Le temps que vous arriviez à Mineral City, les bêtes seront vendues et je vous paierai.
Acho que não chegou a conhecer estes senhores na sua última visita a Mineral City quero que conheça a comissão de vigilantes.
Lors de votre dernière visite, vous n'avez pas rencontré les vigiles municipaux.
- Quer água mineral?
- Vous voulez du seltzer?
- Eu ia buscar-lhe água mineral.
- Je vous donnais du seltzer.
- Mas, se quer água mineral...
- Oui mais, - si vous voulez du seltzer...
Provavelmente o seu conteúdo mineral é totalmente diferente.
Sa teneur en minéraux est sans doute très différente.
Mulheres, homens, crianças, animal, mineral, vegetal...
Femmes, hommes, enfants, animaux, minéraux, végétaux...
Dá-me um pouco de água mineral.
De l'eau minérale!
- um copo com água mineral.
Un verre d'eau minérale.
Água mineral.
Une eau minérale.
- A vossa água mineral é boa?
Comment est votre eau d'Evian?
Primeiro, nitrato de potássio, e agora, se puder encontrar enxofre e um depósito de carvão vegetal ou carvão mineral...
D'abord, du nitrate de potassium... et maintenant, s'il parvient à trouver du soufre et du charbon...
O Planeta Capella IV. A topalina, um mineral raro, vital à sobrevivência nas colónias planetóides, foi descoberta aqui.
La planète Capella IV. De la topaline, un minerai rare, indispensable à nos systèmes de survie, a été découverte ici.
Também precisamos do mineral.
Nous avons aussi besoin du minerai.
Um mineral.
Un minéral.
Um pouco de tudo. Água mineral, Coca-Cola...
De l'eau minérale, du Coca-Cola...
Dois litros de óleo mineral.
De l'huile de ricin.
Por momentos, pareceu quase mineral.
Pendant un moment, c'était presque minéral.
Chamou-lhe "mineral".
C'était minéral.
Trago-vos quase cinco quilos de sal mineral... da melhor qualidade, muito caro e difícil de encontrar.
Je vous ai apporté presque 4 kilos de sel. De la meilleure qualité, très cher, difficile à obtenir.
Água mineral.
Eau minérale, M. Shaft.
Os asteróides sao compostos... de uma mistura mineral bastante instável, senhor.
Ces astéroïdes sont composés d'un alliage minéral très instable, capitaine.
Ouçam o que vos digo e fiquem-se pela água mineral.
Buvez de l'eau minérale... pour voir clair.
Água mineral pura entregue mesmo à sua porta.
De l'eau de source livrée directement chez vous.
Vénus, pensaram eles, estava coberto com um vasto oceano de água mineral gasosa.
Pour eux, Vénus était un vaste océan d'eau de Seltz.
- Talvez uma água mineral?
Un peu d'eau minérale?
A Manson Industries... terá os direitos exclusivos da exploração mineral... em todo o Zangaro.
Manson Industries... détiendra les droits exclusifs d'exploitation minière... pour tout le Zangaro.
Se o senhor Vaieikav deseja fornecer água mineral aos soldados, tem toda a liberdade de o fazer, mas com o seu dinheiro.
Si monsieur Voïéikov s'est mis en tête d'approvisionner la troupe en eau minérale qu'il le paye de son portefeuille.
Água mineral russa "Kuvaka"!
L'eau minérale russe Kouvaka!
- É mineral, e não animal.
C'est minéral, pas animal.
São de vinyl, um radical termoplástico. O que as torna de origem mineral ou vegetal, e não animal.
En vinyle thermoplastique, ce qui les rend soit minéral ou végétal, mais certainement pas animal.
É animal, mineral, ou vegetal?
Est-ce animal, minéral, ou végétal?
- Água mineral?
- Seltzer?
- Não. - Não quer água mineral?
- Pas de seltzer?
Talvez uma contaminação mineral.
Peut-être que les eaux du marais ont été contaminées.
Regra número um : Nem minerais nem vegetais, apenas animais!
Règle une : ni en minéral, ni en végétal, rien qu'en animal.
Harold, não te esqueças de levar a tua água mineral.
Harold, n'oublie pas ton eau minérale.
Óleo mineral.
De l'huile.
Aquele transportador dirigiu-se a Necrosis IV,... o que quer dizer que o Corliss e o Trent são, provávelmente, os responsáveis.
Revenons au fait, je vous prie, Dr Huer. La Terre dépend aujourd'hui du minéral barbarite de Madrea.
Libertem o Buck, e deixem de tentar atacar a Terra.
- Un genre de minéral, je crois. Il semble y en a beaucoup. On dirait du barbarite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]