Translate.vc / Portuguese → French / Misery
Misery translate French
75 parallel translation
All my luxury Has turned to misery
J'étais riche, je suis maintenant misérable.
Não sou escritor, desde que me meti no negócio da Misery.
Plus depuis l'affaire des Misery.
A primeira edição de A Criança de Misery foi a maior de sempre.
L'Enfant de Misery a déjà battu les records.
Misery Chastain pagou o aparelho nos dentes e a Universidade da tua filha, comprou-te duas casas e bilhetes para os Knicks.
Misery Chastain paie les études de ta fille et elle t'a offert deux maisons.
Toda a gente gosta daqueles livros da Misery.
Sa série des Misery fait un sacré tabac.
Os romances da Misery - sei-os todos de cor.
Les Misery. Je les connais tous par coeur.
Parece idiota, mas há tanto tempo que só escrevo a Misery.
C'est incroyable, mais ça fait si longtemps que je n'écris que des Misery.
- Só o nome Misery Chastain...
- Rien que de lire son nom.
Paul, apresento-lhe o meu bicho mais querido - a minha porca, Misery.
Paul, dites bonjour à mon animal préféré au monde : ma truie Misery.
Mas quando trouxe a Misery para cá, tudo mudou.
Mais quand Misery est arrivée, tout a changé.
Isso e A Criança de Misery.
Ça et L'Enfant de Misery.
Foi quando descobri a Misery.
C'est là que j'ai découvert Misery.
Misery Chastain não pode estar morta!
Misery Chastain ne peut pas mourir.
O espírito de Misery ainda vive.
Son esprit demeure.
Assassinaste a minha Misery!
Vous l'avez tuée. Vous avez assassiné ma Misery.
O Regresso de Misery.
Le Retour de Misery.
O Regresso de Misery?
Le Retour de Misery?
Com a minha Misery, não.
Pas avec ma Misery.
O Ian foi buscar o Dr. Cleary no fim do último livro, mas o cavalo dele caiu e o Ian partiu o ombro e as costelas e nunca chegou a casa do médico, então não podia haver a transfusão de sangue que lhe salvou a vida.
Ian est tombé en allant chercher le Dr Cleary à la fin du dernier livre et il s'est cassé les côtes et n'a pas pu le prévenir, alors Misery n'a pas pu être sauvée par une transfusion expérimentale.
Misery foi enterrada, no fim, e portanto tens de partir daí.
Misery était dans sa tombe à la fin, et c'est là qu'il faut commencer.
Quando percebi que a razão por que enterraram viva a Misery foi a abelha que a picou e a pôs em estado de coma!
Quand Ian comprend qu'ils ont enterré Misery vivante parce que la piqûre d'abeille l'a endormie.
E o Dr. Cleary deduziu que a Misery devia ser a filha que ela há muito perdera pela raridade de ferroadas mortais de abelhas, o meu coração deu um salto!
Et que le Dr Cleary comprend que Misery est la fille qu'elle avait perdue grâce à ce point commun, ça m'a bouleversée.
Desde o 1º livro que eu soube que a Misery tinha de pertencer à nobreza
J'ai toujours su que Misery avait du sang noble
A Misery está viva! Está viva!
Misery est en vie, Mise est en vie.
Para comemorar O Regresso de Misery?
Pour fêter Le Retour de Misery.
À Misery e à Annie Wilkes, que a fez renascer.
A Misery et à Annie Wilkes, qui l'a ramenée à la vie.
Paul, é de longe a melhor Misery que tu escreveste.
C'est indéniablement le meilleur Misery que vous ayez écrit.
Vão levar a Misery a tribunal.
Ils traînent Misery au tribunal.
Anda, Misie.
Allez, Misery.
Anda, Misery.
Viens, Misery.
Mas terá de ser para que a Misery viva.
Mais notre mort doit servir à sauver Misery.
Temos o poder de dar à Misery a vida eterna.
Nous avons le pouvoir de faire vivre Misery éternellement.
Pela alba devolveremos a Misery ao mundo.
Quand l'aube viendra nous pourrons ramener Misery à la vie.
TRÊS DIAS E TRÊS OITES MISERY CHOROU
PE DA T trois JOURS ET trois UlTS, misery PLEURA
MISERY ÃO CO SEGUIA RESPIRAR E QUA DO IA E WI DTHOR E, EM PÉ
MlSERY avait LE SOUFFLE COUPÉ FACE A lA ET Wl DTHOR E
Ian e Windthorne em duelo pelo direito à mão de Misery.
Ian et Windthorne se battant pour la main de Misery.
Lembras-te de que nunca ninguém soube quem era o pai de Misery?
Vous vous souvenez que personne ne sait qui est le père de Misery?
A Misery não!
Pas Misery.
A minha Misery, não!
Pas ma Misery.
A minha Misery não!
Pas ma Misery.
Lembras-te da Kathy Bates no Misery?
Vous voyez Kathy Bates dans Misery?
Vou para o Misery!
Major Tom!
"Até os gangs de adultos que põem todos em sentido e os rapazes das padiolas ouviram com respeito como é que a casa de Old Misery fora destruída."
"Même les voyous qui prenaient les paris au catch " écoutèrent avec respect comment la maison de Old Misery a été détruite.
- Porque é que as crianças assaltaram a casa de Old Misery?
Pourquoi les enfants entrèrent chez Old Misery?
Se calhar não viste Misery, o que é bom.
Tu n'as pas dû voir Misery, et tu as bien fait.
Is there only pain and hatred, and misery?
Is there only pain and hatred, and misery?
- Kathy Bates em "Miséria".
Kathy Bates dans Misery.
Se alguma vez me encontrar destituído, se tiver perdido a minha família e se os volto a ver, vou espancá-los a todos esses imbecis.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Estás a transformar-te naquela mulher do "Misery".
Tu deviens comme la femme dans Misery.
Vamos a casa do Marshall e da Lily para uma maratona de filmes da Kathy Bates, mas não o Misery.
{ \ pos ( 192,210 ) } On va chez Marshall et Lily se faire une intégrale Kathy Bates, sauf Misery.
À Misery.
A Misery.