Translate.vc / Portuguese → French / Mob
Mob translate French
151 parallel translation
Pensaste sobre a minha proposta?
Vous avez réfléchi.. .. pour ma mob?
Por aí.
Sur Ia mob!
Tu sabes que não podes andar de mota.
Je t'ai interdit de monter sur une mob!
Tenho 14 anos e vou entrar no terceiro cíclo e a minha mota...
J'ai 14 ans, je passe en 3ème.. .. alors pour ma mob...
O que é que me contam do teu filme "Mob Boss"?
Ce truc dans les journaux, "Le Caïd", c'est un film?
"Mob Boss"!
"Le Caïd".
O "Mob Boss"... Um verdadeiro copinho de leite!
Le "Caïd", ce demi-sel, c'est de la guimauve.
"Mob Boss"!
Le Caïd!
Não estás nada, o Mob Boss apanhou-te!
- Dixie, je suis libre. Faux. Le caïd ne te lâche plus.
Começou a fazer recados para o Mob aos 12 anos.
A commencé à faire des petits boulots dans le milieu à 12 ans.
Calhou-me a Peggy Lipton na série "The Mob Squad".
Je joue le rôle de Peggy Lipton dans "La patrouille des enfants".
Bem, não é bem o "mar", nem é bem um "rreta" é, um...
C'est pas tout à fait une mob ni une hupette... mais...
- Os meios aéreos estão mobilizados.
Air Mob est prêt à toute opération...
Matrícula 229-MOB?
Immatriculée 229-MOB?
Isso não é uma acelera, cabeçudo! É um Disco Voador coupé!
Ce n'est pas une mob, c'est un ovni coupé.
Hoje vão entregar um cesto de intimações a Sicily Eight, Planeta Mob.
Il faut livrer des citations à comparaître... sur Sicily 8, la planète mafieuse.
Anda, mijo. Eu levo-te até uma paragem de autocarro. Podes vir atrás na minha motoreta.
Viens mijo, je t'emmène à l'arrêt de bus sur ma mob.
Suge Knight tinha-se reinventado como membro do gangue Mob Piru, vestido em cores dos Blood, rodeado por um grupo de membros do gangue Piru, ex-presidiários.
Suge Knight revendique son appartenance au gang des Pirus. Il porte leurs couleurs, s'entoure d'autres membres, tous repris de justice.
Os Mob Pirus são originários de Compton, em L.A., que também é o berço do seu gangue rival, os Crips.
Les Pirus viennent de Compton, à Los Angeles, d'où viennent aussi leurs rivaux, les Crips.
Suge Knight nasceu e cresceu nesta área, a área dos Mob Pirus.
C'est là que Suge Knight a grandi, sur le territoire des Pirus.
Mas francamente, o de amarelo, o pai dele é um dos Mob Pirus originais.
Vous avez vu le type en jaune? Son père est un des membres fondateurs des Pirus.
Mas os tipos com quem ele cresceu, e os que parecem gangsters, são desta área Mob aqui.
Mais les types avec qui il a grandi, qui sont entrés dans les gangs, viennent aussi de ce quartier.
Também é um membro declarado dos Mob Pirus.
Il ne cache pas qu'il est membre des Pirus.
Agora, sempre que ela ouve uma mota, passa-se completamente.
Désormais, dès qu'elle entendra une mob, elle va flipper.
Donna, há dois anos, ele tentou saltar por cima de um autocarro na lambreta dele.
Il y a deux ans, Tommy a tenté un saut d'autobus en mob.
Ia a caminho da tua peça e... Bom, ia na minha motorizada...
J'étais en route pour le théâtre, et... j'étais sur ma mob...
Dá-me a moto homem!
Donne-moi la mob, mec!
"Mob".
"Foule"
Okay, vamos recolher toda a informação do "mob", e vamos relacioná-la com o corpo.
On récolte toutes les informations sur la foule, et on les relie au corps.
Todas têm escrito "mob".
- Elles ont toutes "foule" écrit dessus.
Então concordamos que o "mob" torna as circunstancias suspeitas.
On est donc d'accord que la foule rend les circonstances suspectes.
Não fui eu que originei o "mob".
- Ce n'est pas comme si j'étais à l'origine de la foule.
Além disso, outros 50 seniores desta escola estiveram também presentes na "mob" onde foi encontrado o corpo do jovem.
De plus, 50 autres élèves de terminale de cette école étaient présents à la foule où on a trouvé le corps.
Ele é a origem do "mob".
C'est l'instigateur de la foule.
E andava de motorizada.
Et j'avais une mob.
Ia só buscar um café com estes dois idiotas que se julgam revolucionários porque acabaram de ir à primeira "flash mob".
Oui. Je m'apprêtais à aller prendre un café avec deux crétins... qui se croient révolutionnaires parce qu'ils sortent d'un rassemblement éclair.
É o diabo de uma mota!
quelle putain de mob!
No desporto, o Pelicano Goose venceu o motociclo no 1º assalto.
Nouvelles sportives, le pélican l'Oie a mis la mob K.O. au 1 er round.
Tudo bem, pá?
Ça va, mob frère?
Ele era giro.
Il avait une mob.
A minha motorizada está ali.
Ma mob était là.
E guias a tua mota até lá
Tu enfourches ta mob pour aller au rendez-vous
Os peixes dos recifes não gostam de a ter por perto e tentam expulsá-la.
Les poissons de récif n'aimez pas l'avoir autour. Ils mob il.
Imbatíveis nas últimas três semanas, os fãs esperam que os Slashers continuem até à meia-final de slamball de hoje à noite contra a equipa Mob aos ombros da antiga estrela universitária, Nathan Scott.
Invaincus depuis 3 semaines, les fans des Slashers s'attendent à ce que le match de SlamBall de ce soir soit porté sur les épaules de l'ancien espoir universitaire Nathan Scott.
Isto é, claro, se o Jerome Garret, o "Hitman" dos Mob, não tiver uma palavra a dizer.
Ceci, à moins que Jerome Garret, le tueur de The Mob n'ait son mot à dire.
- Flash mob.
- Un flash mob.
SEGURANÇA É uma flash mob!
J'ai compris, c'est un flash mob!
Eh, Mob Boss!
Eh, Caïd...
Meu Deus!
Oh mob Dieu!
Desculpa, Mob Facadas.
Mob Stabber.
É uma flash mob!
On a vu ça sur YouTube.