Translate.vc / Portuguese → French / Muddy
Muddy translate French
106 parallel translation
A minha Lillikins ê diferente. É a amiguinha da Muddy.
Qui feraient bobo à la fifille de Mamie-Jolie!
Sabe Julie, fico aqui imaginando nós dois juntos... e acho lindo, cozinhando para mim... e dois cachorrinhos felizes, brincando.
Je nous imagine tous les deux, à Big Muddy. La lampe allumée, vous cuisinant et moi mangeant. Heureux comme deux coqs en pâte.
Se juntássemos o seu dinheiro... com o que já tenho, seria uma maravilha.
Si nous réunissions Big Muddy et notre ranch, les Terrill seraient sèches sur pied. Allez-vous partir?
- Major, acabei de... entrar, não pode começar a falar em negócios tão cedo.
Je viens d'arriver et vous parlez déjà de Big Muddy!
Julie, eu prometo, nem mais uma palavra sobre negócios. - Ótimo.
Je vous le promets, plus un mot sur Big Muddy...
Não estou aqui para me queixar por saber que está... tentando comprar o rancho Big Monti... para impedir que meu gado tenha água.
Je ne me plains pas non plus parce que je sais que vous essayez d'acheter Big Muddy pour empêcher mes vaches de boire.
E não esqueça, ela tem muito dinheiro.
N'oublie pas que Big Muddy est à elle.
Na época da seca, os Renessys, e às vezes até os Terons... dependiam da água do Big Monti.
Pendant la saison sèche, les Hannassey, et parfois même les Terrill, ont besoin de l'eau de Big Muddy.
Os Renessys e o Major se odeiam tanto que se... qualquer dos dois viesse a controlar Big Monti... nem sei o que aconteceria.
Le vieux Rufus et le Major se haïssent tant que si l'un d'eux dirigeait Big Muddy, j'ai peur de ce qui se passerait.
Vai vender-me o Big Monti, senhorita Marin?
Voulez-vous me vendre Big Muddy, Mlle Maragon?
Volte para casa e diga ao seu pai que o gado dele não bebe... mais água no Big Monti.
Rentre vite à la maison dire à ton papa que ses vaches ne boiront plus jamais à Big Muddy.
Temos que encontrar uma maneira de afastar... aqueles homens do Big Monti agora mesmo!
Il faut trouver un moyen d'éloigner ces hommes de Big Muddy tout de suite.
Comprando o Big Monti para si como presente de casamento.
Il t'achetait Big Muddy comme cadeau de mariage.
Queria falar consigo sobre Big Monti.
Je voulais vous parler de Big Muddy.
E quanto ao Big Monti?
Et Big Muddy?
Ele tem tantos planos para o Big Monti.
Il a tant de projets pour Big Muddy.
Não comprei o Big Monti para deixar o Major orgulhoso de mim.
Je n'ai pas acheté Big Muddy pour que le Major soit fier de moi.
Mas você deixou o Teron expulsar o meu gado de Big Monti... e 24 cabeças morreram de sede antes que eu pudesse socorrê-las.
Mais vous avez laissé Henry Terrill chasser mes vaches de Big Muddy et 24 vaches sont mortes de soif sans que je n'aie rien pu faire.
Ele é um rapaz muito bom e correto. E aí podemos ficar com o Big Monti todos em família.
C'est un beau gaillard bien bâti, et Big Muddy deviendrait une propriété de famille.
É um recibo de venda do Big Monti, a um preço justo.
C'est l'acte de vente de Big Muddy à un prix raisonnable.
O Big Monti já não me pertence, senhor Renessy.
Big Muddy n'est pas à moi.
Ora, vejam quem está aí... o novo dono do Big Monti.
Regardez qui est là. Le nouveau propriétaire de Big Muddy.
Meu gado vai voltar a beber água no Big Monti. E muito em breve terei posto Teron no lugar que merece.
Mes vaches boivent de nouveau à Big Muddy, et Henry Terrill en viendra bientôt à faire ce que je veux.
Sou o dono do Big Monti agora. Dou a minha palavra que terá toda água que quiser.
Big Muddy est à moi maintenant, et je vous promets que vos vaches pourront boire autant que vous voulez.
Mas, señor, sempre demos de beber às nossas manadas em Muddy Creek.
Señor, on a toujours fait boire nos bêtes à Muddy Creek.
Como expliquei aos teus amigos, Muddy Creek agora é privado.
Comme je l'ai dit à vos amis, c'est privé maintenant!
Há água mais do que suficiente em Muddy Creek e ontem...
Il y a bien assez d'eau à Muddy Creek. Et hier...
Mississippi River Keep on flowing Push your muddy waters down to the sea
Mississippi, continue de couler, roule tes eaux boueuses vers la mer.
Muddy Waters.
Quel homme!
Muddy Waters inventou a electricidade.
Muddy Waters a inventé l'électricité.
Pensei que esta canção fosse do Muddy Waters.
Muddy Waters avait écrit cette chanson.
Muddy Mae Suggins "?
Les cartes de visite d'une arnaqueuse.
Não consigo. Estou a dormir.
Avoue, Muddy Mae, ou on appelle les flics.
Dá à língua, Muddy Mae, ou chamamos a bófia.
- Pitié, non. - Alors on appelle ton mari.
Eu sou o Muddy.
Moi, c'est Muddy.
- Você é o Muddy?
- C'est toi Muddy?
O Muddy... filho da mãe.
Muddy. L'enfoiré.
Dallas Grimes, casada com Muddy Grimes.
Dallas Grimes. Mme Muddy Grimes.
E se esquecêssemos isto, Muddy, e fôssemos para um quarto, como nos velhos tempos?
Oublions ça, Muddy, allons dans une piaule, comme avant.
Muddy paleta.
Grosse palette de boue.
Muddy, metade delas estão pisadas.
Muddy, la moitié des pommes sont blessées.
Diz-lhe que se meta na sua vida, Muddy.
Dis à Vernon de se mêler de ses affaires.
Onde foi arranjar a faca, Muddy?
Où a-t-elle trouvé ce couteau, Muddy?
É muito melhor com aquela faca do que tu, Muddy.
Bien meilleure que toi, Muddy.
Pois, foi o que aconteceu.
Muddy? C'est comme ça que ça s'est passé.
Mais depressa, Muddy.
Allons, Muddy, dépêche-toi.
Estás a ouvir, Muddy?
T'entends, Muddy?
Tocou com o Muddy Waters e o BB King?
Il jouait avec Muddy Waters, BB King?
Muddy Waters, o rei do country.
Muddy Waters, le roi de la musique country.
Mona Stevens.
Muddy Mae Suggins "?
Não é verdade, Muddy?
Pas vrai, Muddy?