Translate.vc / Portuguese → French / Muscle
Muscle translate French
1,193 parallel translation
Esse é um stock 1969 Chevrolet Camaro... um dos primeiros muscle cars já feitos.
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
- Estou a tentar uma nova teoria para as entorses.
- Pour décoincer le muscle.
Aqui está o teu quarto.
Muscle. Voilà la chambre.
Quero que descontraia todos os músculos do seu corpo, começando pelos dedos dos pés e acabando na ponta dos dedos da mão.
Décontractez chaque muscle de votre corps, des orteils jusqu'au bout des doigts.
Façam um esforço.
Mettez-y du muscle.
O seu músculo do amor a investir.
Son muscle d'amour s'enfonçant...
Embora a única coisa que me ocorra seja que magoei um músculo no tórax.
Non, bien que... la seule chose à laquelle je pense, c'est que je me suis froissé un muscle dans les côtes.
Parece que o Sr. Músculo te poupa o trabalho de preparação.
M. Muscle t'épargne le travail de préparation.
Olá, Sr. Bíceps.
Bonjour, M. Muscle.
O músculo que descobri ser o coração do alienígena está a bater irregularmente.
Le muscle, que j'ai identifié comme étant son coeur, bat de façon de plus en plus irrégulière.
Trabalha no brinde.
Muscle-moi ce discours.
Pois, mas é tudo músculos!
Mais rien que du muscle.
Alex meus anjos o coração é um músculo.
Alex... vous toutes... le coeur est un muscle.
No culturismo, trabalhamos o músculo que se vai tornando maior e mais forte.
La musculation fait travailler le muscle... le rend à la fois plus gros et plus fort.
Não mexas um músculo!
Ne bougez aucun muscle!
O nome dele é Hein e deixa-me dizer-te que é todo músculo!
Il s'appelle Hein. Et je peux t'assurer que ce n'est que du muscle!
Disseste que ele era só músculos.
Je le croyais tout en muscle.
Além disso, aprender uma nova lingua, exercita os músculos da boca.
Apprendre une langue, ça vous muscle une bouche.
Mesmo que não possa sentir. Mais um e dez! Visualize o músculo a trabalhar!
Tu ne le sens pas, mais visualise ton muscle.
Era um minorca até aos 16 e, depois, ficou todo alto e musculoso, tipo, num mês.
C'était une crevette jusqu'à 16 ans, et après, il a pris du muscle en un mois.
- Que é um "músculo" Kegel?
- C'est quoi le muscle PC?
Para continuar firme, basta apertar e relaxar durante dez minutos ao dia.
Pour rester contractée, il faut contracter et relaxer le muscle 10 mn par jour.
O coração humano... é um músculo denso e poderoso... equivalente organicamente ao mogno... e com notória dificuldade de queimar.
Le cœur... est un muscle dense et robuste, équivalent organique de l'acajou, réputé difficile â brûler.
Se estiveres ao nível da rua... farás estragos, garanto.
Muscle ton sens de la rue... et tu feras un malheur, je te garantis.
Ei, atleta.
Salut M. muscle!
Fazemos isto todos os dias.
Muscle-toi.
Mas é preciso ter força, e ele é um lingrinhas.
T'as raison, mais il faut du muscle, et ce gamin n'a pas l'air d'en avoir!
- É uma questão de força.
- Faut du muscle.
Então é melhor mudares o teu nome para Arrasa Tudo.
Après, on t'appellera M. Muscle.
- Parece que tens andado a fazer exercício.
T'as pris du muscle.
A última que recuperei entrou-lhe pelos abdominais, perfurou-lhe o fígado e ficou alojada no grande oblíquo.
Elle est entrée par ses abdominaux, a percée le foie et s'est arrêté dans son muscle grand oblique.
A última entrou à direita do músculo grande dentado direito e perfurou o coração.
Et la dernière est entrée juste à droite du muscle rotateur droit... et a percée le coeur. - Le coeur?
Estavam embebidas no músculo ancóneo.
- Enfoncé dans son muscle anconé
Ena, o McBain está em forma.
McBain est super musclé.
Fartava-me de levantar coisas.
Il fallait être très musclé.
Eu sou o ortopedista, lembras-te?
Os, muscle : moi.
E se fizesse exercício era um tesão.
C'est vrai! Un peu plus musclé, il serait canon.
Esta coisa com o homem musculado.
Ce truc avec le gars musclé.
Como o McGwire consumir creatina para ganhar músculo, certo?
Comme McGuire et la créatine pour être plus musclé?
Diz que tem um corpo musculado.
Il dit être musclé.
- Posso.
Elle a pas touché le muscle.
Como o Crick e o amigo tinham a mesma técnica às vezes colidiam, faltava-lhes qualquer coisa.
Crick et son pote musclé étaient pareils et se rentraient dedans. Il leur manquait un truc.
lncrível o que aquelas calças anti-celulite fortalecem as pernas.
Ces pantalons anti-cellulite ont vraiment musclé ses jambes.
Há uns anos eu saía com uma rapariga, o ex dela era um enorme deus cheio de enormes músculos.
Je sortais avec une fille il y a longtemps. Son ex était une sorte de dieu vivant très musclé.
Se vires um tipo muito musculado, quando estás no ginásio, costumas reparar nele?
Si un gars est musclé, quand tu es dans les vestiaires, tu le remarques?
Tão bronzeado e musculoso.
Il était tellement bronzé et si musclé.
Estás óptimo. Só músculo.
En forme, musclé...
Não tem esses músculos.
Il n'est pas musclé comme ça!
Peter Romano, o filho mais novo do Pops, e o alegado músculo da família.
Peter Romano, le fils cadet de Pops... est le supposé musclé de la famille.
- Eu quero magoar-te, mas não resisto ao teu corpo musculoso e frio.
- Je veux te faire mal, mais je ne résiste pas au charme ténébreux de ton corps froid et musclé.
O Spike é forte, misterioso, compacto, mas musculoso.
Spike est fort, mystérieux, un peu mastoc mais bien musclé.