English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Myrtle

Myrtle translate French

314 parallel translation
- Pode escrever isso, Myrtle.
Tapez le rapport, Myrtle.
Myrtle, ponha-me o governador ao telefone.
Appelez le gouverneur.
- Uh, oh, uh... oh, não, Myrtle.
- Non, Myrtle. - Emily.
Graças a Deus que ele se foi embora!
Myrtle, c'est merveilleux de voir... son parent quitter la maison avant l'arrivée des invités.
Myrtle Mae Simmons, que vergonha!
Myrtle Mae Simmons, tu devrais avoir honte.
Mas Myrtle, tu sabes que nós só fazemos esta festa para que tu conheças alguns jovens simpáticos.
Ma chérie, le but de notre fête de cet après-midi est de... Te lancer dans le monde, pour que tu rencontres des jeunes gens. À quoi bon?
Tu és muito querida e tens muito para dar!
Myrtle, chérie, tu es adorable, et tu as tant de choses à offrir.
Myrtle, recebe os casacos delas.
Myrtle, prends leurs affaires.
E esta é a minha filha, Myrtle Mae.
Et voici ma fille, Myrtle Mae.
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
Quel soir de la semaine prochaine veux-tu venir dîner? Avec Veta et Myrtle Mae?
- Myrtle, o teu tio desgraçou-nos pela última vez nesta casa, vou tratar disso!
C'est la dernière fois que ton oncle nous fait honte. - Je vais m'en assurer.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio. - Trouxe-o consigo?
Je suis Lion, et Myrtle est entre les deux.
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Et moi, j'essaie de lancer Myrtle Mae dans le monde... en lui présentant un groupe de gentils jeunes gens!
Doutor vou dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém antes, nem sequer à Myrtle Mae.
Docteur, je vais vous dire quelque chose... je ne l'ai jamais dit a personne d'autre... même pas a Myrtle Mae.
- Myrtle!
- Myrtle!
Myrtle Mae é melhor saíres.
- Tu devrais quitter la pièce.
Vocês não vão acreditar :
Ne croyez pas ça, monsieur le juge. Ne crois pas ça, Myrtle Mae.
D homem agarrou-me como se eu fosse uma rapariga da rua! Sempre disse que se um tipo tentasse saltar-me em cima, lutaria, não foi, Myrtle Mae? Eu lutei!
Cet homme m'a attrapée comme si j'étais une femme des rues.
Nunca vás lá, Myrtle Mae!
Ne va jamais là-bas. Tu entends, Myrtle Mae?
Devia contar-nos. A Myrtle é a sua filha e eu, o seu advogado.
Vous pouvez le répéter, je suis votre avocat et c'est votre fille.
Não se interessam por homens lá já devias saber, Myrtle Mae.
Les hommes ne les intéressent pas.
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
Myrtle May, j'espère que tout au long de ta vie... un homme ne te déchirera jamais tes vêtements pour te jeter à l'eau...
Myrtle Mae e eu não tenho medo de si.
- Myrtle Mae, vous me faites pas peur.
- Venha, Myrtle. Não quer voltar para a cozinha?
Myrtle, vous ne voulez pas revenir à la cuisine avec moi?
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
C'est ce que vous croyez. Myrtle Mae? Va voir qui est l'inconnu qui est dans la baignoire.
- Está bem, obrigado.
- Merci. Viens, Myrtle.
- A Myrtle Mae também deve ficar aqui!
Alors, laissez Myrtle Mae rester ici, elle aussi.
Myrtle Mae, tens muito que aprender e espero que nunca o aprendas.
Tu as plein de choses à apprendre et j'espère que tu ne les apprendras pas.
- Myrtle Mae, querida!
Myrtle Mae, mon cœur!
- Myrtle Mae, volta já!
Myrtle Mae, reviens ici!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
Eh bien, Veta, Myrtle Mae! - Quelle bonne surprise!
Quem me dera que nunca houvesse amanhã. Principalmente, quando temos que continuar a viver com este coelho!
Je voudrais que demain ne voie jamais le jour... si Myrtle Mae et moi, nous devons vivre avec ce lapin!
Myrtle Mae e aquele homem!
- Myrtle Mae et cet homme!
- Myrtle Mae...
- Myrtle Mae...
Vem, Myrtle Mae, tenta esquecer esse Sr. Wilson horroroso.
Viens, Myrtle Mae. Maintenant, essaie d'oublier cet affreux M. Wilson.
- Como está a Myrtle?
- Comment va Myrtle?
Verifica se a Myrtle come o gim todo.
Veillez à ce que Myrtle boive tout son gin.
Deixe-me apresentar-lhe a Myrtle Toffelmier, irmã da Ethel.
Laisse-moi te présenter Myrtle Toffelmier, la soeur d'Ethel. Une gentille fille.
E número tres herdeiro, Myrtle Forbush.
Et la troisième, Myrtle Forbush.
Querida, doce Lili Morton, Chuck Phillips... seu advogado respeitado, Reginald Ripper... e eu, Myrtle Forbush.
Les chers Lili Morton, Chuck Phillips, votre avocat très respecté, Reginald Ripper et moi-même, Myrtle Forbush.
Oi, tia Myrtle.
Salut, tante Myrtle.
Ei, oi, tia Myrtle.
Hé, salut, tante Myrtle.
Eu acho que eu ouvi a minha querida tia Myrtle me chamando.
Je crois entendre ma chère tante Myrtle m'appeler.
Myrtle, chegar no andar superior onde voce pertence.
Myrtle, montez, vous n'avez rien à faire ici.
Esta é a nossa Myrtle.
Voici notre Myrtle.
Myrtle, diz olá.
Myrtle! Dis bonjour.
- Oh. - Olá, Myrtle.
- Bonjour, Myrtle.
Myrtle, chama primeiro os homens que marquei aqui na lista.
Avant tout, appelez tous ces hommes.
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Myrtle Mae Simmons... Son oncle, Elwood P. Dowd... Est le plus grand cinglé...
Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
Myrtle Mae et moi, on est venues de Des Moines pour vivre avec Elwood.
- Myrtle Mae?
- Myrtle Mae, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]