Translate.vc / Portuguese → French / Nacho
Nacho translate French
100 parallel translation
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Dites bien à Nacho que c'est Amos Agry qui vous envoie.
Nacho, está arranjando problemas.
Nacho, tu creuses vraiment ta tombe.
Ponha um destes na parede por cima do bar, Nacho.
Affiche l'un de ces avis au-dessus du bar, Nacho. - Muy bien.
Nacho, avisa o cangalheiro.
Nacho, dis au croque-mort de venir.
Uísque para todos, Nacho.
C'est ma tournée. Whisky pour tout le monde, Nacho.
Serve-os, Nacho.
Sers-les, Nacho.
É o Nacho Contreras.
C'est Nacho Contreras.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid. WrestleMania 14. Pay-per-view.
J'aurais pu regarder Nacho Prince contre Cuchi Frito Kid, le championnat de catch sur le câble.
É isso. Apetece-me outro "nacho", e tu?
Je pourrais aller chercher un autre nacho, d'accord?
Trouxeste-me um chapéu de nacho.
Chic, un chapeau-nacho!
Estarei lá. E desta vez, tu podes ser o homem dos nachos.
J'arrive, mais cette fois, c'est toi le "Nacho Man"!
Com sabor de queijo ou natural?
Arôme nacho ou naturel?
Muito obrigado, Nacho.
- Merci beaucoup, Nacho. - Pas de quoi.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Des nachos collés ensemble, ça fait un nacho.
Desculpem, rapazes, só me queria livrar do hálito a nacho.
Désolée, je voulais juste me débarrasser de cette haleine de tortilla au fromage.
Nacho?
Nacho?
Um nacho!
Un nacho!
A maconha é o creme e o alho... e a batata é o dinheiro.
La crème sure et les oignons, c'est l'herbe. Et les chips de nacho, c'est l'argent.
Queres mais um super nacho?
Un autre super-nacho?
Vou fazer com que o Nacho Reyes os siga.
Je mets Nacho Reyes sur ton cas.
Nacho Reyes.
Nacho Reyes.
Nacho tinha uma forte dependência da cocaína.
Nacho avait pris la mauvaise habitude de se poudrer le nez.
Nacho, não as quero no carro.
Nacho, je ne les veux pas dans l'auto.
Vamos Nacho.
Allons-y, Nacho.
Nacho, mexe-te.
Nacho, viens.
Não sabe onde está, Nacho.
Il ne le sait pas, Nacho.
Vai, Nacho!
Va-t-en, Nacho!
Presta atenção ao Nacho.
Écoute Nacho.
- Taco, nacho, burrito?
- Taco, nacho, burrito?
- Sinto-me tão nacho.
- Quel bonheur! Mazel tov.
Estas malas são muy grande, minha querida nacho.
Ces valises sont muy grande.
E se abrisses el...?
Mon nacho d'amour, ouvre el porto.
Despacha-te, Nacho, precisamos da electricidade.
Grouille, Nacho! On a besoin de courant.
NACHO LIBRE
Je pense, oui je pense être SUPER NACHO Être, oui être
Nacho, estou-te a dizer.
Je t'assure, c'est vrai.
Eu sou o Nacho, o lutador.
Je suis Nacho, le catcheur.
Nacho, tu és um grande lutador. E tu tens algo que estes gajos não têm.
Tu es un grand catcheur, et tu as quelque chose que les autres n'ont pas.
E eles precisam de ti, Nacho.
Ils ont besoin de toi, Nacho.
Querido Deus, por favor abençoa o Nacho com nutrientes e com força.
Ô Dieu, accorde à Nacho des nutriments et de la force. - Amen.
Talvez o Macho Nacho esteja óptimo, com molho extra.
Peut-être le Macho Nacho Burrito Avec du guacamol.
Desde o teu último "Macho-Nacho", deves estar faminta.
Ca fait quelques heures, Depuis ton dernier Macho Nacho. Tu dois être affamée.
Grandes pratos de nacho.
De grandes assiettes de nachos.
Não queres nenhum "macho nacho" supremo?
Oh, pas de suprême macho nacho?
Conversa entre o taco e burrito, Nacho.
C'est entre le taco et le burrito, nacho.
- Tem tu cuidado, seu grandalhão!
- Toi, fais attention, Nacho Bell Grande!
Parece um Nacho dos grandes.
Un Nacho Grande.
Como se chama um queijo "nacho"?
C'est quoi, un hippocampe?
Queijo "nacho"?
Un hippocampe?
Bem, torna isso um nacho.
Pour vous questionner sur ladite amie. Moteur.
Nachos.
Nacho!
Como é que é aquela piada do queijo "nacho"?
C'est comment, la blague de l'hippocampe?