Translate.vc / Portuguese → French / Nah
Nah translate French
392 parallel translation
Nah... A maioria dos nortenhos pensa assim.
C'est l'opinion des gens du nord.
E a menina, Wah-kay-nah.
Et la jeune fille, Wah-kay-nah.
Nah!
- Tiens.
Nah, ele somente é outro John mudo.
Non. Encore un type stupide.
Nah, provavelmente confundiu-me com outra pessoa.
Non, il me confond sûrement avec quelqu'un d'autre. Viens.
- Espero não estar a incomodar. - Nah...
Mes allées et venues doivent te gêner.
Eu vou!
Nah...
Nah, fica com isso.
Non, garde-le.
- Nah, meu, não acredito nisso.
Je ne te crois pas.
- Faz mais um pouco. - Nah. Vamos.
Dis encore quelque chose.
Nah, eu acho que nos safamos.
- On y arrivera.
Nah! Oh, voce quer usar o banheiro.
Passe-moi une aspirine. Je t'avais prévenu pour les fruits de mer! Donne-m'en une, c'est tout!
Nah, isto vai funcionar.
Non, ça fera l'affaire.
Nah, há muito mais.
Non, il y en a bien plus.
Infelizmente, o sacana morreu e deixou-me o sonho para o viver.
- Oh, le coup dur. - Nah. C'est pas si grave.
Nah, não podia ser você.
Non, ça peut pas être toi.
Nah, ele é demasiado astuto.
C'est un filou.
Nah, não muito.
Non, pas tellement...
Vou enviar algo antes de ir ao laboratório.
Nah, je dois aller chez Federal Express avant d'aller au laboratoire.
A - nah. Gosto mais de dizer olá.
Je préfère... bonjour.
Nah, foi só para eu descontrair.
Non, je lis ça par plaisir.
Nah, não é tão mau. É um modelo vintage de antes do Segundo Impato.
C'est un grand cru, pour du pré-Second Impact...
- Nah, desisti.
- Non. J'ai laissé tomber.
Nah.. demasiadas meninas de Festa.
Trop de filles faciles.
Acho que devemos chamar um reboque. Nah.
On devrait appeler une dépanneuse.
Ninguém aqui te vai comer, James. Nah.
- Personne ne va te manger.
Nah, Nah, eu não vai dar pela diferença
Il ne verra pas la différence
Os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
Les profits tirés de la province de Ga'nah baissent.
Está a escutar Eu disse que os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
J'ai dit que les profits tirés de la province de Ga'nah baissent!
Ele é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah.
C'est lui l'encaisseur de la province de Ga'nah.
Dentro da Província de Ga'nah, Grande Sageano.
Ceux de Ga'nah, Grand Sage.
E quem é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah?
Et qui est l'encaisseur de la province de Ga'nah?
Om-nah-hoo-pez-nyeetz. Isto é o espírito de meu povo.
En d'autres termes :
Nah.
Et maintenant, détendez-vous, prenez une chaise. Et maintenant, détendez-vous, prenez une chaise.
Nah, isso não existe.
Non, ça n'existe pas.
Nah, nah, nah. Aguentas-te ou não.
Essayer tu ne dois pas.
Provavelmente não leva a nada.
Nah, ça ne donnera surement rien.
- Só estás a dizer isso pela boca fora.
- Nah, tu le penses pas vraiment.
Ponho agora o preservativo ou... Nah, isso não vai funcionar.
Non, ça ne marcherait pas.
Nah, está tudo fixe.
- Rien, ça va.
A abordagem ná-ná-ná-ná-ná-ná?
L'équivalent de nah-nah-nah-nah-nah-nah.
Nah, está demasiado perto para ser uma estrela, afasta.
C'est trop près pour une étoile. Reculez.
Nah, Desisto.
Non, j'abandonne.
Nah... você não o deixaria me ferir
Tu ne l'aurais pas laissé me couper le cou?
Nah... não quero
- Non, je ne pense pas...
Não!
Nah!
Não, eu vou por à prova
Nah, j'obtiendrez la preuve.
- Nah.
Ceci est plus amusant.
Nah.
T'as faim?
Nah, cara.
Non...
Nah, Não me sinto nada difer...
C'est le conseiller de l'école primaire, M. Mackey. Putain!