Translate.vc / Portuguese → French / Nathan
Nathan translate French
4,714 parallel translation
Nathan, não vou estar sozinha, está bem?
- Non. Nathan?
Vou estar com o nosso filho.
Nathan, je ne serai pas seule, ok?
Certifica-te de que o Nathan não me segue lá para dentro.
Duke... - Audrey!
Nathan, um dos teus homens foi o último a ver o Grady com vida.
Nathan, un de tes hommes était le dernier à voir Grady vivant. Tu veux dire quoi?
- Olá, Nathan, acabámos de chegar.
Je sais.
Nathan, um dos teus homens foi o último a ver o Grady com vida.
Nathan, un de tes gars a été l'un des dernier à voir grady en vie.
Tommy, ela é a única que pode trazer o Nathan de volta.
Tommy, c'est la seule qui peut ramener Nathan.
Porque se se sabe que o Nathan morreu, será difícil explicar que o ressuscitámos.
Hey, Audrey, on devrait gérer ça nous mêmes. Ok, parce que si ça se sait que Nathan est mort, ça pourrait être difficile à expliquer si on le ramène.
Audrey, sei porque trouxemos o Nathan, mas porque vamos levá-la?
Audrey, je sais pourquoi on a emmené Nathan, mais pourquoi on la garde elle?
- A Noelle morreu. Não há maneira de ressuscitar o chefe, pois não?
Noelle est partie, il n'y a aucun moyen de ramener Nathan pas vrai?
Não paro de ligar ao Nathan e ele não atende.
J'arrête pas d'appeler Nathan, et il ne répond pas.
Quem baleou o Nathan?
Qui a tiré sur Nathan?
Disse-me que o Tommy matou o Nathan e que ele é o assassino da pistola.
Je suis avec Moira là. Elle m'a dit que Tommy avait tué Nathan. elle m'a dit que Tommy est le tueur au pistolet d'abattage
Vou despoletar a maldição da Moira, fazê-la ressuscitar o Nathan e quando ele estiver bem...
je vais declencher la malediction de Moira Je vais faire en sorte qu'elle ramène Nathan. - Et quand il ira bien...
O telefone que dei ao Nathan tem um localizador. Preciso dele.
Le portable que j'ai donné à Nathan a une application de localisation.
Mas, primeiro, preciso de trazer o Nathan de volta.
Mais d'abord, je dois ramener Nathan.
O Nathan descobriu. Foi por isso que o mataste.
nathan avait compris c'est pourquoi tu l'as tué
A Audrey precisa da tua ajuda agora para salvar o Nathan.
Audrey a besoin de ton aide immédiatement pour sauver Nathan.
É tempo de sobra para salvar o Nathan quando o seu distúrbio ficar ativo.
Cela laisse le temps de sauver Nathan quand votre pouvoir sera activé.
Nathan, eu é que devia... Eu é que devia ir.
Nathan... j'étais celle qui était supposée..... j'étais supposé partir.
A festa da ressurreição do Nathan está a bombar.
La fête du retour d'entre les morts de Nathan bat de son plein.
Chegámos a casa a tempo de salvar a vida do Nathan. Está tudo bem.
On est rentré à temps pour sauver la vie de Nathan.
- Nathan, quero contar-te tudo o que aconteceu no Colorado.
Nathan, je veux te dire tout ce qui c'est passé dans le Colorado.
O Nathan nunca teria parado de tentar salvar-me.
Il avait peur que je te dise un truc.
- Nathan, não sabia quem ele era! E segundo o diário, era suposto a Sarah matá-lo hoje.
Mais, quand la grange a disparue, ça a effacé ta mémoire à la place.
Não vamos interferir com o contínuo tempo-espaço para que possas resolver os teus problemas paternais. Nathan, eu consigo convencer o Roy a sair de Haven.
Une fois que tu auras trouvé la boite que penses-tu trouver à l'intérieur?
Não me conhece, mas estava com esperança que me pudesse ajudar.
Alors ce gars a de sérieux problèmes de jalousie. Nathan n'agit pas de cette manière d'habitude.
Quando o sangue de um perturbado entra em contacto com a nossa pele os nossos olhos ficam prateados.
Tu as été très calme jusqu'ici, Nathan.
Ele acreditou em mim. Nathan...
Tu vas aller tuer William.
Vamos rezar para que a tua Haven seja a verdadeira e para que o Nathan esteja vivo, porque um filho deve viver mais do que o seu pai.
Littéralement, la cellule est vide. Il est parti après cette boîte.
Não entendo.
- Nathan aussi. - Et Jennifer.
Há aqui pessoas que pensam que és uma ameaça.
- Toi. - Non, Nathan.
Confio em ti. Sarah, tens de fugir.
Nathan, William et moi, savons où est la boîte.
Promete-me.
Assure toi que Nathan ne me suit pas dedans.
Vinte e sete anos, Nathan.
Audrey, ne fait pas ça.
Depois, vamos poder começar tudo de novo.
27 ans, Nathan.
- Nathan!
Nathan, c'est le Dr.
Nathan, tenho um avião para apanhar.
Nathan, j'ai un avion à prendre.
Salva pelo gongo.
Sauvée par le portable. Nathan, on vient juste d'arriver.
Onde está o Nathan?
Où est Nathan?
Nathan...
Nathan... C'était... Noelle, la...
Vamos levar o Nathan à Noelle e ela vai fazer a magia dela.
ok voici ce que nous allons faire
- Quero uma patrulha em casa dela.
On va emmener Nathan à Noelle, et elle va faire son truc.
Encontrei-o, alguém o deixou no meu carro. É do Nathan?
J'ai juste... je l'ai trouvé
O que se passa?
- C'est celui de Nathan? - Qu'est-ce qu'il se passe?
E quero o Nathan de volta.
Et je veux que Nathan revienne.
Feliz aniversário, pai.
Reste à terre, Nathan.
Segunda a carta do Duke, o Stuart Mosley foi a última pessoa que ele viu.
Lui... lui, c'est Nathan.
Nathan!
Vous savez, j'aime la bière. - Je crois.
Tenho ali um perturbado que fez o Duke e o Nathan recuarem no tempo.
Tu vas être avec moi, hein?
Não. Acabei de chegar.
Oui, ça a dû affecter Nathan, faisant grossir cette chose noire dans son cerveau.