English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Naval

Naval translate French

1,077 parallel translation
SEDE DO quinto distrito NAVAL
BASE NAVALE CINQUIEME DISTRICT
É preciso ser-se sádico, para se ser fuzileiro naval.
Faut avoir un certain sadisme pour être un Marine.
servi o meu país fiel e honradamente na ll Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país.
J'ai servi mon pays pendant la 2ème guerre mondiale. On m'a décerné la Navy Cross, pour avoir défendu ma patrie.
DOCA J.H. KILBOURNE
CHANTIER NAVAL
O Tom está estacionado na base naval de Kaneohe.
Tom est a Ia base aeronavale de Kaneohe.
É aquela missão de treino da base aérea naval em Fort Lauderdale.
Ils étaient partis en mission de la base de Fort Lauderdale.
Atenção. Fala Condor 8020, para o comando naval.
Ici Condor 208, garde-côte à Marine nationale
Antes da guerra, nós costumávamos fechamos no estio, mas desde o naval funde veio, nós estamos ocupados o ano todo redondos agora.
Avant la guerre, on fermait pendant l'été, mais depuis l'arrivée de la base navale, on travaille toute l'année.
Estaleiro de Lee Kee.
Chantier naval Koo Lee.
E o porteiro ouviu-o dizer ao motorista que iam para o Estaleiro de Lee Kee.
Et le portier l'a entendu dire au chauffeur d'aller au chantier naval Koo Lee.
- O que é esse Estaleiro de Lee Kee?
- Le chantier naval Koo Lee?
Pássaro da Marinha, foi um bom lançamento.
Missile Naval, lancement réussi.
Perdendo contacto com o radar.
Le Missile Naval va vers l'ouest. Perdu contact radar.
O radar indica o Pássaro da Marinha na área de San Andreas.
Le Missile Naval approche San Andreas.
A 7 de Dezembro de 1941, a Força Naval Aérea da Frota Imperial Japonesa, num ataque-surpresa, atacou a Base Naval dos EUA em Pearl Harbor e lançou uma confiante
"Le 7 décembre 1941..." "l'Aviation navale de la flotte impériale japonaise attaquait..." "par surprise la base navale U.S. de Pearl Harbor..."
Porque não partimos para um sitio onde há mesmo uma oficina de barcos?
Prenons la chance... de nous rendre là où nous savons qu'il y a un chantier naval.
Há uma oficina lá que pode... O que foi?
Il y a un chantier naval là -
O encontro naval decisivo deu-se em Danno-ura no mar do Japão, a 24 de Abril, no ano 1185.
La bataille décisive eut lieu à Dan-no-Ura... dans la mer Intérieure du Japon, le 24 avril... de l'année 1 185.
Seria possivel que fosse parte de uma manobra naval secreta?
- Oui? Serait-il possible que cela fasse partie d'une manoeuvre navale secrète?
Base Naval de Pearl Harbor.
Base navale de Pearl Harbor.
Ele é o grande perito naval, que em toda a sua sabedoria...
Dans son infinie sagesse, Adolf Hitler a posé son regard...
É o correspondente naval.
Un correspondant de guerre.
Base Naval de La Spezia, Itália.
La Base Navale de La Spezia en Italie.
Encontraram um corpo no ancoradouro.
Ils ont trouvé un cadavre dans le chantier naval.
Dobbs, fico à tua espera no ancoradouro.
Dobbs, rencontrez-moi au chantier naval.
O que faz um engenheiro naval na Bolívia, um dos dois países sem litoral na América Latina?
Que va faire un ingénieur de la marine en Bolivie, l'un des deux pays enclavés d'Amérique latine?
"... onde ficava a central da missão naval ".
"où était installée la radio de la marine."
POR ESTAS PORTAS PASSA O FUTURO DA AVIAÇÃO NAVAL
PAR CES PORTES PASSE L'AVENIR DE L'AÉRONAVALE
Desde que a base naval existe, que há as chamadas Debutantes do Apito.
Depuis qu'il y a une base navale ici, on a vu paraître "Les promises du Détroit"
casar com um piloto naval.
Épouser un pilote de l'Aéronavale.
Não temos base naval em Moscovo.
Nous n'avons pas de base navale à Moscou.
Novidades da Aviação Naval?
Quoi de neuf dans l'aéronavale?
Depois, o Império Britânico dominou por ter uma frota naval.
L'empire britannique domina le monde :
Cada ano, na Primavera, rebenta uma batalha naval.
Chaque année, au printemps, une escarmouche navale éclate.
- Já soube do Tratado Naval, que acabou de ser assinado entre Inglaterra e Itália?
S'il vous plaît, asseyez-vous. J'ai montré à Holmes la lettre que tu m'as envoyée.
Em traços largos, define a posição da Grã-Bretanha, no seio da Tripla Aliança, caso a frota francesa ganhe vantagem sobre a Itália no Mediterrâneo.
Bonsoir, monsieur. Tu as entendu parler du traité naval qui vient d'être signé entre l'Angleterre et l'Italie?
Os Estados Unidos ameaçam com um bloqueio.
Les U.S.A. parlent de blocus naval.
Há uma base naval por aqui?
Y a-t-il une base navale dans les environs?
Base naval americana.
La base navale.
BLOQUEIO NAVAL E AÉREO AMERICANO A CUBA.
Blocus Naval et aérien de Cuba par les Américains.
ISRAEL, BASE NAVAL DE HAIFA SEGUNDA-FEIRA, 22 DE JULHO - 16 : 15
ISRAËL, BASE NAVALE DE HAIFA LUNDI 22 JUILLET - 16H15
Deviamos ter falado no estaleiro Não queres discutir isto aqui.
On aurait dû parler au chantier naval. Ici, ce n'est pas l'idéal.
Desculpe, onde fica a Base Naval, em Alameda?
S'il vous plaît, où se trouve la base navale d'Alameda?
Diz-me onde fica a Base Naval, em Alameda?
Où est la base navale d'Alameda? Nous cherchons des...
A Base Naval de Alameda, onde é?
Savez-vous où sont les vaisseaux nucléaires?
Diriges um estaleiro naval, Arne.
Tu diriges un chantier naval, Arne.
É dono de um estaleiro. Foi só o que disse.
Il dirige un chantier naval, apparemment.
Ouça, perceber a cabeça de um comandante naval espanhol que morreu há 250 anos demora algum tempo.
Je dois me mettre à la place d'un capitaine espagnol mort il y a plus de 250 ans, ça prend du temps.
Por outro lado, o Gabinete de Pesquisa Naval é abonado.
Alors qu'au Bureau de Recherche Navale, ils ont de l'argent.
Naquela manhã, um ataque-surpresa tinha sido... efectuado contra uma base naval... americana provocando muitas baixas.
Ce matin, les Japonais ont lancé une attaque surprise... contre notre base navale. On compte énormément de morts américains.
BASE NAVAL americana - HONOLULU
Base navale d'Honolulu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]