English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Nerd

Nerd translate French

535 parallel translation
Meu Deus, eu sou um nerd.
Oh, mon Dieu, je suis nul.
Um nerd com dentes que podem captar transmissões de rádio.
Un nul qui peut capter des émissions de radio avec ses dents.
Ninguém pode ser mais nerd que você actuando.
Y a rien de plus d'abruti que ton cinéma.
Nerd?
Abruti?
Olhe, Seymour, você... você não é um nerd ou um parvo, ou tonto nem nada daquilo que eu te chamei.
Écoute, Seymour, t'es... T'es pas un abruti, un marteau, un idiot... t'es rien de tout ce que je t'ai dit.
Não estava a falar contigo, nerd.
Je ne te parlais pas, cretin.
Mais vale ir á festa, com um nerd, como o Willie Watt.
Je ferais aussi bien de sortir avec un debile comme WiIIie Watt.
Se achas que vou deixar um nerd roubar-me a namorada.
Je ne laisserai pas un debile me piquer ma copine.
A Blade é demasiado boa, para um nerd como tu.
blade est trop sexy pour un debile comme toi.
O que é que tu queres, nerd?
Tu regardes quoi, cretin?
- Tu és mesmo um nerd?
Tu es un de ces malades de science-fiction?
Na sua maneira de ver, talvez eu seja estúpido, mas na minha maneira de ver, que é a que conta, sou um tipo com experiência na área da espionagem e você é um nerd de computadores à margem da sociedade,
Mais pour moi, et c'est ce qui compte... Je suis un gars intelligent, expérimenté... et vous, un cyber-branleur asocial.
Feche a porta, Nerd.
ferme la porte, tête d'ampoule.
Eu sou um nerd que tem um irmão que pertence a torcida.
je suis une tête d'ampoule avec un frére qui est supporter.
Quando um nerd faz graça com você, você sabe que esta encrencado.
quand une tête d'ampoule se moque de vous, vous savez que vous avez des ennuis.
SUOR DE TOTÓ
SUEUR DE NERD
- Um nerd sabe se esconder.
- Les nazes se cachent bien.
Larga-me, seu nerd.
Lâche-moi, espèce de ringard.
Tenho de dar o braço a torcer a Artie Ziff, Marge. Aquele nerd salvou-me a vida.
Je dois reconnaître que ce nullard d'Artie Ziff a sauvé ma vie.
"NERD À PAISANA"
"LE SURDOUÉ SECRET"
Como te chamas, nerd?
C'est quoi ton nom?
Bem, bem, um nerd grande e musculoso.
Un bon gros intello bien musclé.
É uma bela ave rara ( nerd ).
Sa chair est savante...
Seu nerd!
Idiot!
Sim, considero-me um ingénuo... e este filme despertou-me a curiosidade.
Oui, je me considère comme un nerd et ce film m'a remonté le moral.
Há uma cena em que um caloiro agarra no microfone durante um rally... e declara que é um caloiro e está orgulhoso disso... e apoia os direitos dos outros caloiros.
Il y a une scène où un nerd prend le micro pendant un événement de jeunes branchés, et il dit haut et fort qu'il est un nerd, fier de l'être et qu'il se battra pour les droits de tous les nerds.
É uma ingénua?
C'est une nerd?
Toby é um ingénuo genuíno, e ele não quer saber se você tem problemas com isso.
Toby est un nerd authentique et il se fout de ce que vous en pensez.
Olá, o meu nome Toby Radloff, um ingénuo genuíno de Cleveland, Ohio.
Salut, je m'appelle Toby Radloff, je suis un nerd authentique de Cleveland, Ohio.
Daqui Toby Radloff, genuíno ingénuo nas férias de primavera... a desligar.
Je suis Toby Radloff, l'authentique nerd de la fiesta et je vous dis : "Au revoir."
CALOIRO GENUÍNO.
NERD authentique
Eu não deixarei um técnico nerd destruir tudo que nós planejamos.
Je ne vais pas laisser un hacker encore boutonneux ruiner tout ce qu'on a.
Ainda tens ciúmes por eu ter ganho o "Melhor Cabelo" no liceu... e tu o "Mais Parolo"?
Tu penses encore à mon prix de la plus belle chevelure, et à ton prix de nerd?
- Antes desportista do que marrão.
- Mieux vaut être un athlète qu'un nerd?
Você disse que ele era um nerd.
- Tu disais que c'était un crétin.
- Ele é um nerd.
- C'est un crétin.
Esta virando uma nerd.
Tu vas devenir folle.
Por isso o nosso director trouxe um perito eficiente, trouxe-o... de Harvard, parecia um'nerd'.
Alors notre directeur a fait venir cet expert en organisation, ils l'ont fait venir... de Harvard, il ressemblait à une gerbille.
Certo, pára com essa conversa de nerd.
D'accord, ça suffit avec le langage de Geeks.
Chega de linguagem "nerd".
Assez avec le language "geek".
Nós já juntamos alguns casais incomuns... um nerd com uma gostosa, um jogador de basquete com uma anã... e a estrela de Jackass, Steve-o, com alguém que não é idiota.
Nous avons déjà arrangé des rencontres étonnantes : Une tronche et une reine de beauté, un joueur de basket avec une naine... et la vedette de Jackass Steve-o avec quelqu'un qui n'est pas un raté.
Sei que és um grande nerd de dimensão à Potsie e as gajas não gostam de nerds, especialmente nerds que são fãs do Senhor dos Anéis.
Je sais que t'as une putain de grosse tête de proportion caverneuse, et aucune meuf ne veut d'une grosse tête, en particulier les grosses têtes qui versent dans "Le Seigneur des Anneaux".
Era um nerd. Era o nerd dos nerds.
J'étais un vrai naze.
- Você é nerd.
- T'es une naze.
Fala-me do palerma da banda!
Parle-moi de cet adorable nerd.
- A palavra é nerd.
On dit "complètement asociale".
É um "Black nerd".
C'est un intello de race noire.
Faz-te à vida...
Remets-toi, nerd!
Eu sei que fizeste artes marciais, mas não sei o que um nerd de laboratório como tu quer com Jiu-Jitsu avançado.
Je sais que tu as étudié les arts martiaux à la fac, mais je ne vois pas l'utilité du jujitsu pour un rat de labo.
Devem pagar para ver dois cromos em acção.
Il doit bien y avoir quelqu'un qui payerait pour voir cette chaude dispute nerd VS nerd.
E tu?
Je dois choisir entre un adorable nerd et un prince nubien. Et toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]