English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Newsweek

Newsweek translate French

136 parallel translation
E... vejamos, Newsweek.
Et... voyons, Newsweek.
A Newsweek, por favor.
Le Newsweek, s'il vous plait.
Não queres falso jornalismo. Não depois da tua foto ter saído na Neewsweek a brincar de cavalinho.
Tu ne veux pas de journalisme bidon après avoir eu ta photo dans Newsweek.
Sim. Queria esta Time, a Newsweek, estas pastilhas de mentol e... a segunda bomba-relógio à direita, por favor.
Oui, je voudrais le Time, Newsweek, ces bonbons à la menthe et... la deuxième bombe à retardement sur la droite, s'il vous plaît.
Newsweek, Time, Cosmo.
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
Esta é por conta da Newsweek.
Offert par Newsweek.
Newsweek. Entendem?
Newsweek.
Time.
Newsweek.
TIME - MICHAEL JACKSON NEWSWEEK - A tourneé
Pourquoi il donne le frisson
- MICHAEL
Newsweek
Foi capa da Newsweek. Conhecia toda a gente.
Il a eu la couverture de "Newsweek".
E na Time e na Newsweek disseram-me que estão em êxtase.
Et time et Newsweek sont élogieux.
- Costumas ler a Newsweek?
Tu lis "Newsweek"?
Algumas reportagens de credíveis meios de comunicação como a Time, a Newsweek, a nossa NBC afirmam que você usa meios ilegais como promotor, intimidando, drogando testemunhas, subornando-as e compelindo-as a cometer perjúrio.
On a rapporté, dans des médias réputés pour leur sérieux, Times, Newsweek, ici même sur NBC, que vous êtes allé bien au-delà des moyens légaux en tant que procureur. Que vous avez intimidé, drogué des témoins, que vous les avez achetés et incités à se parjurer.
A não ser que queira ler sobre isto na Newsweek.
A moins que vous ne vouliez lire tout ça dans Newsweek.
Time, Newsweek até a merda do New York Post!
Au Time, à Newsweek, au putain de New York Post.
- A "Newsweek" quer 10 minutos.
Newsweek réclame 10 mn, n'importe quand.
Li sobre estreptococos mortais na NewsweeK.
Newsweek parle de cas de streptococcie.
Ronson já teve alta. Loomis para a radiologia.
Il a passé un semestre à la Sorbonne et il a été pris à Newsweek.
Passou um semestre em Sorbonne e arranjou emprego na Newsweek.
- Oh, oui. On t'a mise en cloque, mais bon...
Eles põem mel nas panquecas em vez de doce.
Ils lisent Newsweek au lieu de rien du tout.
E lêem a Newsweek em vez de nada.
Allez, mes tristes mines.
Mas se tirarem uma fotografia a um homicídio, aparecem na capa da Newsweek.
Mais si on photographie un meurtre en cours, on fait la couverture de Newsweek.
Não, Springfield é o poço da nojeira, pelo menos, segundo a "Newsweek".
Non, Springfield est le seau à purin de l'Amérique. Enfin, selon Newsweek.
A revista Newsweek está a pensar em publicar o meu diário.
"Newsweek" va publier mon journal.
É esta que quer ver na capa da "Newsweek"?
Vous la voulez à la une de "Newsweek"?
883 01 : 22 : 16,075 - - 01 : 22 : 19,659 A "Newsweek" ligou. Querem fazer uma história...
Cette fille est géniale.
Vou levá-lo, ou ainda aparece na capa da "Time" e da "Newsweek"!
Evitez d'être en première page.
Omaha Steaks, MacWarehouse, Newsweek!
Boucheries Omaha, MacIntosh. Newsweek!
Desde o artigo na "Newsweek", estamos cheios. - Dr. Lúpus!
Depuis l'article dans Newsweek, on est débordés.
Foi um brinde da Newsweek.
C'est un cadeau de Newsweek.
Li o seu artigo na Newsweek sobre o Chile.
J'ai lu votre article dans Newsweek sur le Chili.
E é claro que não podemos humilhar a Newsweek, se a Time vem.
Et s'il y a Time on ne peut pas éviter Newsweek.
Portanto, só a Time, a Life, a Look, a Newsweek, e se conseguir falar com o Norman Rockwell, aceitarei o The Saturday Evening Post
Donc juste Time, Life, Look, Newsweek, et si vous décrochez Norman Rockwell je ferai le Saturday Evening Post.
Será o Times ou o Newsweek, esperamos uma chamada de ambos.
- Pourquoi pas? - Vous en avez déjà discuté.
Acho que vamos optar pelo Newsweek porque a Laine escaldou-se o ano passado com o Homem do Ano.
C'est terminé, de l'histoire ancienne. Je ne m'en sens pas encore réconcilié.
Harrison Lloyd da "Newsweek".
II est photographe à Newsweek. Harrison Lloyd
São importantes, tu e os outros "Life", "Time", "Newsweek".
Toi et les autres Life, Time, Newsweek
Não quero ver-te no Crossfire, não quero ler o teu nome, excepto na defesa da agenda do presidente.
Je veux pas te voir à Crossfire... chez Larry King, ou te lire dans Newsweek... si ce n'est pour défendre le programme du Président.
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
Charlie Rose, Today Show, Tonight Show... Time, Newsweek, Popular Mechanics...
Digo eu, diz o meu editor, diz a Time e diz a Newsweek.
- Selon toi. Oui, selon moi, mon rédac chef... et toute la presse qui l'a reprise.
Lembra o que a "Newsweek" disse?
Tu te rappelles ce qu'a dit Newsweek?
Como disse mais tarde à revista Newsweek :
Il a dit plus tard dans Newsweek :
Li na Newsweek que ela bebe sangue humano.
J'ai lu qu'elle suçait le sang.
Quatro meses no Afeganistão, dois meses nos territórios, imagens feias, mas visuais fantásticos.
Quatre mois en Afghanistan, trois mois en Palestine, scènes atroces, mais belles images. Tu as vu ma couverture de Newsweek?
A "Newsweek" disse que morreu de cirrose.
Vous n'êtes pas mort d'une cirrhose?
A "Newsweek" dizia que zonas economicamente deprimidas são áreas privilegiadas para visionários apocalípticos.
J'ai lu dans Newsweek que les endroits à faible économie, sont des terres fertiles pour toutes sorte de visions apocalyptiques.
Não sei se sabem, mas a Josephine publicou fotografias na última Newsweek.
Joséphine a des photos publiées dans le dernier Newsweek.
Foi uma bela capa para a Newsweek, John.
Super, ta couverture de Newsweek.
Newsweek.
Compris?
- Li o artigo na "Newsweek".
- J'ai lu Newsweek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]