Translate.vc / Portuguese → French / Nightline
Nightline translate French
40 parallel translation
Se precisares de mim para qualquer coisa e a Nightline estiver ocupada, estarei na loja. Então, basta deixar uma mensagem, e eu ligo-te. Está bem?
Si tu as besoin de moi et que c'est occupé, je serai au magasin, laisse un message et je te rappellerai.
E eu sou a Gail Wallens. São as Notícias da Nightline, às 22 horas.
Ici Gail Wallens avec les nouvelles de 22 heures.
Eu sou Ted Koppel, e isto é Nightline.
Ici Ted Koppel, Nightline.
Flint tem hoje as luzes da ribalta. O maior acontecimento está para vir... quando Ted Koppel anunciou que ia entrevistar os vereadores em frente à Câmara Municipal, no Nightline.
Flint était sous les projecteurs de la nation, et Ted Koppel allait interviewer les notables en direct, devant la mairie.
O programa informativo Nightline era para ser transmitido em directo... em frente à câmara municipal esta noite.
Le magazine d'ABC, Nightline, devait être transmis en direct de la mairie.
Nightline teve de cancelar o segmento da câmara municipal de Flint.... e a polícia anda a procura de um suspeito.
Nightline a dû annuler le direct de Flint et la police recherche un suspect.
Apanharam o desempregado que tinha roubado o camião do Nightline. Mas o crime em Flint continua a crescer.
On a pris le chômeur qui avait filé avec le camion, mais la criminalité augmentait.
O Nightline começa daqui a dois minutos.
Le journal commence dans deux minutes.
Liguem para Carl Barker no Nightline.
Appelez Carl Barker.
Agora, posso comprar 70 transcritos de Nightline.
Je vais pouvoir acheter 70 télécommandes.
Estive a ver dois tipos no Nightline, no dia do Orgulho Gay, e um deles disse :
J'ai vu deux types à la télé pour la Gay Pride. L'un disait :
O Nightline está a falar do atentado desta noite.
Nightline va couvrir l'explosion, ce soir.
Duas noites depois, em "Nightline", a câmara focou-o durante 1 minutos.
Deux soirs plus tard, à Nightline, la caméra est restée sur lui quatre minutes.
Tem um programa muito interessante hoje.
Nightline a l'air passionnant ce soir.
Porra, até esteve no Nightline.
Christ, c'était même dans les journaux de la nuit.
Ted Koppel o fez em "Nightline".
Ted Koppel l'a fait pour "Nightline".
Fui à vossa suite para lhes dizer que faríamos o Nightline e que teríamos de ir a um dos estúdios da ABC.
Je suis venue vous annoncer un Nightline pour le soir. Il fallait joindre le correspondant d'ABC.
Por ser quem sou, posso ir ao'Nightline'e ao Larry King.
J'ai mes entrées à Nightline et chez Larry King.
A Irmatrude diz : " Há três noites no Nightline, ele disse que vai pedir um estudo ao GAO sobre os preços dos remédios da Medicare.
Irmatrude écrit : " Sur Nightline, Josh a déclaré vouloir demander... un rapport sur le coût des soins pour les personnes âgées.
Irmatrude, obrigado por me ver no Nightline.
Irmatrude... Merci de me regarder sur Nightline.
New York Times, Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
New York Times, le Post, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Vão assistir em casa da Mary Angela, excepto a Mary Teresa, que fica em casa a ver o Nightline.
Sauf Mary Teresa qui tient à regarder les infos.
- O Nightline ligou para segunda-feira.
- Nightline a appelé pour lundi.
Sei que é amigo do Larry King, mas estamos a negociar com o Nightline, o Hardball e o The Daily Show.
Je sais que vous êtes en bons termes avec Larry King... mais nous négocions avec Nightline, Hardball, et The Daily Show. C'est bien!
Vou ao 48 Hours. Vou ao Nightline. Nem sei se o Nightline ainda existe.
Je m'adresserai à tous les journaux télévisés.
É óbvio que todos engataram mais cedo para estarem em casa a tempo de ver o "Nightline".
Tout le monde a conclu assez tôt pour ne pas rater Nightline.
Por acaso, o "Nightline" desta noite parece muito interessante.
Le Nightline de ce soir est intéressant.
"Nightline", "Good Morning America". É só escolher.
Nightline, Good Morning America.
Ofereceram-me um lugar no Nightline.
On m'a proposé de passer sur Nightline.
O Nightline está a começar.
Nightline va bientôt commencer.
Os repórteres da Nightline são os mais investigativos.
Les reporteurs de Nightline sont parmi les plus minutieux.
Precisamos de ajustar as tuas falas para a entrevista de hoje na Nightline.
On a besoin d'ajuster les points du discours à mettre en avant pour l'interview de ce soir.
O tour completo para o público do Nightline.
L'accès complet pour le public du Nightline.
Então, Daniel, a última vez que você conversou connosco, passava por um cansativo julgamento por assassinato, a Grayson Global estava à beira do colapso financeiro.
Alors, Daniel, La dernière fois que vous vous étiez assis avec Nightline, vous aviez enduré un procès pour meurtre assez éprouvant, Grayson Global était au bord de la faillite.
- Voltaremos após o intervalo.
Nightline revient après une page de pub. Je devrais vraiment regarder plus souvent la télévision.
Ou uma entrevista num programa televisivo, neste caso.
Ou avec Nightline du coup.
Depois da entrevista no programa, surgiram cartas de sanguessugas a alegar serem o filho dela.
Vous savez après Nightline, les lettres ont afflué venant de sangsues clamant être son fils.
E o Nightline também, assim como todos os outros que ainda não tiveram a sua oportunidade.
Nightline aussi, et tous ceux qui n'ont pas encore eu leur chance.
- Nightline.
- L'info de nuit.
Quando estava no Nightline, estive no Ruanda, Chechénia, Bósnia. Sou voluntário do Greenpeace de vez em quando.
Je fais du bénévolat pour Greenpeace de temps en temps.