Translate.vc / Portuguese → French / Nobody
Nobody translate French
98 parallel translation
Entrou em duas peças, no Lutero e em Ninguém Gosta De Albatrozes, e fez muita televisão e rádio.
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross". Il fait surtout de la télé et de la radio.
Não vale a pena ver o seu "negócio", já não há ninguem interessado em comprar-lho. if they ain't nobody buying.
Pas besoin de voir des affaires si elles intéressent personne.
- Ninguém?
- "Nobody"?
Se conseguirmos uma conferência após vencermos e anunciarmos que certas pessoas sem escrúpulos queriam que perdêssemos o jogo, ninguém ousaria tocar-nos
Regardez, si nous détenons une conférence de presse... après nous gagnons le match... et annoncer que certains des éléments sans scrupules... voulait que nous lançons ce jeu... nobody ll pouvoir nous toucher.
Ninguém vai derrubar as tuas latas de lixo.
Man, Is not Nobody Hors de frapper au-dessus vos poubelles stupides.
Não estou a mentir!
Is not Nobody mensonge.
O único que brinca, és tu.
Is not Nobody jeu mais vous.
Sempre que ela faz algo de coração... ninguém no mundo pode ficar em sua comparação.
Toutes les fois qu'elle fait quelque chose de tout coeur... ..nobody dans le monde peut se tenir dans sa comparaison.
Porque ele fez um pedido ao tribunal, que... a ninguém... deve ser dado a sua morada.
Puisqu'il a fait à une application à la cour cela... ..nobody devrait être donné son adresse.
Nobody Knows Anything
Les Soprano
* With nobody else *
De personne
* With nobody else * eu não me costumava dar muito com John estava-me sempre a xatear e tirava-me energias eu dava-me com Malcolm por isso fiquei do lado dele uma coisa que me arrependo
De personne Je fréquentais pas vraiment John ll me fatiguait, ça demandait trop d'énergie Je m'entendais bien avec Malcolm, j'ai pris son parti
Menos Nobody's Child.
"À" part "Nobody's Child".
There's nobody else here
There's nobody else here
Vi-a na Broadway em "Ninguém É Perfeito", tinha eu 14 anos.
Je vous ai vue dans Nobody's Perfect, à Broadway. J'avais 14 ans.
Realizado, escrito e editado por :
Ø NOBODY KNOWS Project Team
Não entro no bairro de ninguém Sem a minha arma
So l don t cruise through nobody hood Without my gun
É isso que ninguém tem em conta.
That's what nobody gets.
What nobody never told me not to do
Ce que personne ne m'a dit de ne pas faire
Nobody told me what to do
Personne ne m'a dit quoi faire
Nobody's blowing anyone up here.
On ne s'attaque à personne, ici.
lêem as histórias na'Vanity Fair'ou'Copycat,'mas ninguém pensa no efeito que isso tem nas pessoas a quem está a acontecer. "
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
Não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody loves you #
Não és ninguém até que alguém se preocupe
# You're nobody till somebody cares #
Merda, já não há ninguém no mundo com sete anos.
Shit, ain t nobody in the whole world 7 years old no more.
Ninguém É fácil de ver
♪ Nobody It s plain to see ♪
Chorando ninguém, não Ninguém conhece a minha dor Quando eu vir que ela se ergueu
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when I see that it s risen that full moon again
"Nobody's Fault But Mine".
"Nobody's Fault But Mine."
Ele é um bom companheiro Ninguém pode negar.
For he s a jolly good fellow that nobody can deny.
Disconnect the phone so nobody knows Yeah
Disconnect the phone so nobody knows
# So nobody loved me #
So nobody loved me
- Ninguém.
Nobody.
- Nemo Ninguém.
Nemo Nobody.
Sra. Ninguém...
Mme Nobody...
O Sr. Ninguém tem 117 anos e não foi telemerizado.
M. Nobody a atteint 117 ans sans avoir été télomérisé.
Em directo na WWB, o Sr. Ninguém será o último homem na Terra a morrer de velhice.
En direct sur WWB, M. Nobody sera le dernier homme sur Terre à mourir de vieillesse.
O Sr. Ninguém. O ÚLTIMO MORTAL
M. Nobody.
Não sabemos quem é o Sr. Ninguém.
On ne sait pas qui est M. Nobody.
Sou o Sr. Ninguém.
Je suis M. Nobody.
Deveria ser permitido ao Sr. Ninguém morrer de uma morte natural?
Faut-il laisser M. Nobody mourir de mort naturelle?
O meu nome é Nemo Ninguém.
Je m'appelle Nemo Nobody.
Nunca ninguém diz adeus
Nobody ever says goodbye
Ela não precisa De amar ninguém
She's got to love nobody
Ela não precisa De amar ninguém
She's got to love nobody.
Quem está ai?
- Who's up there? - Nobody!
Embora esta filme seja inspirado por eventos reais que aconteceram em Tóquio, os detalhes e personagens representados são inteiramente fictícios.
25 FPS Nobody knows ( v.01 ) Contribution :
NINGUÉM SABE
NOBODY KNOWS
Está quente demais aqui.
* I can try but nobody can * - Il fait trop chaud ici.
Bad boys, bad boys, aquilo que tens é aquilo que vês e isto é tão antigamente ninguém consegue comer bifes a Policia não come bifes nem mesmo os soldados comem bifes.
* Bad boys, what you get is what you see * * And that is just little old me * * Nobody can eat no steaks *
Chorando ninguém Ninguém Ninguém sabe
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
# Nobody, no, nobody #
And if l'm fanned out