English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Noche

Noche translate French

105 parallel translation
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
c'est moi! Ça suffit pour ce soir.
Atrás dele, antes que comecem uma guerra de novo!
- Prenez-le ou ce sera encore la guerre! - Noche, Hondo!
É "Noche de Ronda."
"Noche de Ronda".
Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
On leur demande "Noche de Ronda"?
Como se fosse esta noite
Como si fuera esta noche
"eu, Juan Carlos, salvarei a Princesa Laritza."
"moi, Juan Carlos la Noche viendrai à la rescousse de Princesse Laritza."
se as azuis tomam esta noche e as vermelhas amanhã cedo.
Prenez les bleues ce soir et les rouges demain matin.
E que tal esta noite?
¿ Qué tal esta noche?
"fazendo amor toda a noite"
Haciendo el amor toda la noche...
Ele pertence à Mala Noche, gente.
Il fait partie de la Mala Noche.
O FBI considera a Mala Noche como a mais perigosa organização criminosa dos Estados Unidos, meus amigos.
Le FBI considère la Mala Noche comme la plus dangereuse organisation criminelle aux USA, mesdames et messieurs.
Será que os Mala Noche a assustaram até à morte?
Est-ce qu'un Mala Noche peut vous faire mourir de peur?
Reagindo ao mais duro ataque dos Mala Noche's até à data, uma delegação legislativa da Flórida do Sul, acabou de chegar de Tallahassee.
En réaction à l'attaque la plus éhontée de la Mala Noche, une délégation législative du Sud de la Floride vient d'arriver de Tallahassee.
... perto da campa onde os Mala Noche... estás na televisão.
... au cimetière où la Mala Noche... T'es à la télé.
Acho que talvez tenhamos encontrado o esconderijo dos Mala Nocghe.
Je crois qu'on vient de trouver la planque de la Mala Noche.
Mala Noche.
Mala Noche.
Mala Noche é internacional, meu.
La Noche est internationale, yo.
Sabes Frank, a questão é, porque estariam aqui os Mala Noche?
Tu vois, du coup je me demande, Frank, pourquoi la Mala Noche serait ici?
Então, o que é que os Mala Noche estavam a empacotar?
Alors pourquoi la Mala Noche faisait ses paquets ici?
Sim, você importa granadas para os Mala Noche, não é?
Oui, vous importez des grenades pour la Mala Noche, n'est-ce pas?
Mala Noche é uma ameaça perigosa.
La Mala Noche est une dangereuse menace.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
Ça fait des mois qu'on essaye de coincer la Noche pour trafic de grenades.
Pensámos que se a Sra. Gonzalez ouvisse alguma coisa, poderíamos arranjar um, para depois apanhar os Mala Noche.
On pensait que si Mlle Gonzales entendait quelque chose, on pourrait en obtenir un, et éradiquer la Mala Noche.
Eu quero saber imdeiatamente onde estão os Mala Noche, e não quero que me minta.
Je veux savoir où se trouve la Mala Noche pour le moment, - et je ne veux pas de mensonge.
Os Mala Noche convocaram um'universal', Frank.
La Mala Noche a réuni une universelle, Frank.
Eu ouvi que ela vos ajudou no caso dos Mala Noche.
On dit qu'elle vous a aidé pour l'histoire sur la Mala Noche.
Lembraste, daquela coisa com os Mala Noche.
Tu sais, pour l'affaire sur la Mala Noche.
Os Mala Noche.
La Mala Noche.
- Do calibre dos Mala Noche.
Et un calibre de la Noche.
A tatuagem dele.
Son tatouage de la Noche.
Eric, descobre quem é que faz as tatuagens dos Mala Noche.
Eric, je veux savoir qui fait les tatouages pour la Mala Noche.
Ouvi dizer que eras o homem das tintas de todos os Noche de Miami.
Il paraît que vous tatouez toute la Noche de Miami.
Conhecemos os símbolos dos Noche.
On connaît les rangs de la Noche. José avait été introduit.
Descobrimos a ligação entre a Claire Trinner e os Noche e encontramos o assassino.
On trouve ce qui relie Claire Trinner à la Noche. Et on aura notre tueur.
Achas que tem que ver com os Noche?
Quel est le rapport avec la Noche, d'après toi?
Fui incriminado pelos Mala Noche.
J'ai été piégé par la Mala Noche.
Por acaso, estavas à porta do horto, quando os Mala Noche o assaltaram?
Vous étiez juste hors du magasin quand la Mala Noche l'a braqué?
Ele está cheio de medo dos Mala Noche, mas ajudou-nos.
Il est visiblement terrifié par la Mala Noche, mais il nous a aidé.
Os Noche estão em toda a parte.
La Noche est partout.
Sabe que os Mala Noche mataram a Claire Trinner, não sabe?
Vous êtes au courant que la Mala Noche a tué Claire Trinner, n'est-ce pas?
Hector, quero saber quem contratou os Noche para matar a Claire.
Hector, je veux savoir qui a embauché la Noche pour tuer Claire.
Quem contratou os Noche para matar a Claire, tinha de trabalhar na Cantor Farmacêutica.
Celui qui a embauché la Noche pour tuer Claire a bien travaillé pour Cantor Pharmaceutical.
Porque contratou os Mala Noche para matar a Claire?
Comme pourquoi avoir embauché un membre de la Mala Noche pour tuer Claire Trinner.
Como conheceu os Mala Noche?
Maintenant, comment avez-vous rencontré la Mala Noche?
Noche de tacos, amigo.
Noche de Tacos, amigo.
É um membro dos Mala Noche, não é Mr Riaz?
Vous êtes un membre des Mala Noche, exact?
Rafael Sifuentes e Antonio Riaz, ambos são Noches e ambos são perigosos.
Raphael Sifuentes et Antonio Riaz, tout deux Mala Noche et dangereux.
Fora do território dos Noche.
Hors du territoire Noche.
Quatro membros dos Mala Noche lá dentro, armados.
Quatre suspects Mala Noche à l'intérieur.
Pode ser o seu último dia, com os Mala Noche à solta por aí, Mr Parker.
Ça pourrait être votre dernier jour avec les Mala Noche qui se baladent, M. Parker.
Três membros dos Mala Noche foram detidos por tentativa de assassinato.
Trois membres de la Mala Noche ont été mis en garde à vue pour tentative de meurtre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]