Translate.vc / Portuguese → French / Nuke
Nuke translate French
82 parallel translation
Ela foi com Mok para Nuke Iorque.
Elle est allée à Nuke-York avec Mok.
Foi com Mok para Nuke York!
Coup d'œil! Là! Mok la prendrise pour Nuke-York.
Nuke York é apenas três dias de distância, Vai levar seis dias.
Nuke York seulement trois jours de suite.
Basta lembrar, Omar, isso não é Ohmtown. É Nuke York.
N'oubliez pas Omar, il n'est pas a Ohmtown.
O Oscar aqui botou todo o mundo em um carro roubado da policia, se mandou para Nuke York...
Oscar Vous êtes venus à Nuke York dans une voiture de flics volée,
Você acha que Nuke York não era para você?
Pensée Nuke York n'est pas jusqu'à votre scène? Qu'est-ce que vous cherchez?
A alimentação auxiliar é insuficiente em Nuke York...
L'alimentation électrique de Nuke-York est insuffisant.
Ela quer cantar com Mok, e Mok está em Nuke York.
Sérieusement, Angel aime chanter avec Mok et Mok dans Nuke-York. N'est pas nice?
Não temos energia suficiente para o experimento? É a mesma coisa que aconteceu em Nuke York?
Nous n'avons pas assez de puissance pour l'expérience, comme Nuke-York?
A última coisa que lembro é que estávamos em Nuke York, no clube olhando para Angel!
Dernière chose que je me souviens, nous étions en qui Club de Nuke-York Angel vous cherchez.
Nuke.
Nuke.
Agora me chamo Nuke.
Appelle-moi Nuke.
Acabe com eles, Nuke.
Vas-y, Nuke.
Estou comprometida com o Nuke esta temporada.
Je suis attachée à Nuke pour la saison.
Quer dizer Nuke.
Tu veux dire Nuke.
Não, doçura, não disse. Eu disse "Nuke".
Non, j'ai dit Nuke.
Esse rebatedor não assuta ninguém.
Ce frappeur n'est rien. Allez, Nuke.
Vamos, Nuke.
Allez, Nuke.
Vamos, você é o homem.
Allez, Nuke. C'est toi le mec.
Nuke? Doçura?
Nuke, trésor!
Nuke poderia ser um deles, mas você não se importa, almôndega.
Nuke pourrait être un de ces gars, mais tu t'en branles, Meat.
Crash, Nuke, o que está acontecendo?
Qu'est-ce qui se passe?
Os Bulls vão tentar mudar essa fase negativa... contra os Greensboro Hornets com o arremessador Nuke LaLoosh no montículo.
Les Bulls vont essayer d'arrêter une série de six matchs perdants... contre les Hornets de Greensboro avec Nuke LaLoosh au lancer.
Vejamos se o verdadeiro Nuke aparece.
Voyons si le vrai Nuke LaLoosh va se montrer.
Quando o Nuke começou a escutar o Crash, tudo começou a dar certo.
Quand Nuke a commencé à écouter Crash, tout s'est mis en place.
Mas o Nuke ainda estava confuso.
Mais Nuke était encore confus.
Você entendeu tudo errado!
Nuke, tu te trompes complètement.
Como pôde dizer ao Nuke para ficar longe da minha cama!
Comment oses-tu dire à Nuke de rester hors de mon lit.
- A castidade o Nuke foi idéia sua. - Eu sei!
- La chasteté était ton idée.
Mostre a eles quem você é.
Montre-leur ce que tu as, Super Nuke!
Mostre que é um grande principiante!
Montre-leur, Super Nuke!
O Nuke está lançando muito longe hoje.
Nuke lance trop fort, ce soir.
O Nuke está nervoso porque está bloqueado e seu pai está aqui... precisamos de um galo vivo para tirar a praga da luva do José... e ninguém sabe o que dar de presente de casamento para a Millie e o Jimmy.
Eh bien, Nuke a peur... car ses paupières sont bloquées et son vieux est là. Il nous faut un coq vivant- - C'est un coq vivant? Il nous faut un coq vivant pour enlever le sort du gant de Jose... et personne ne semble savoir quoi offrir à Millie ou à Jimmy... comme cadeau de mariage.
O Nuke não estava em grande forma, mas não jogou tão mal. E a fase de sorte terminou com uma derrota por 3 a 2.
Nuke n'a jamais pris le rythme, bien qu'il ne lançait pas mal... et la série gagnante a pris fin en perdant 3-2.
Ebby Calvin "Nuke" LaLoosh.
Ebby Calvin "Nuke" LaLoosh.
Nuke, sabe quem é esse?
Tu sais qui c'est?
Olhe, Nuke... os grandes rebatedores vão fazer de tudo para te intimidar no início.
Ecoute, Nuke... les frappeur des grandes ligues vont t'allumer comme un flipper... pendant quelque temps, d'accord?
Agora que o Nuke foi embora, querem trazer um receptor jovem.
Comme Nuke est parti, ils veulent prendre un jeune receveur.
Era estranho mas, não me preocupava mais com o Nuke.
Ce qui est drôle, c'est que j'ai arrêté de m'inquiéter pour Nuke.
O Crash tinha razão. O Nuke tinha um dom.
Crash avait raison- - Nuke avait un don.
O cirurgião chefe do hospital da cidade foi assassinado. Foi abatido há 20 minutos por um viciado da droga mortal Nuke.
Le ministre de la Santé vient d'être tué par un accro au nuke, la drogue de synthèse.
Nuke.
Le nuke.
Nuke!
Vive le nuke!
A nossa estação acabou de receber a seguinte transmissão de Cain assassino cadastrado e líder do "Culto Nuke".
Ces images nous ont été envoyées par Cain, criminel notoire et leader du culte du nuke.
CAIN LÍDER DO CULTO NUKE
CAIN LEADER DU CULTE DU NUKE
Nuke, querida!
Du nuke, ma poule.
Nuke.
Du nuke.
Há um tipo de Nuke para cada estado de espírito.
Il y a un nuke pour chaque humeur.
Nuke York não está pronta para nos receber.
York Nuke n'est pas encore prêt pour nous.
OK, Nuke.
D'accord, Nuke.
O que está havendo com o Nuke?
Jésus, qu'est-ce qui prend à Nuke?