English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Orin

Orin translate French

109 parallel translation
Minha esposa, Orin.
Ma femme, Orin.
O Orin Dennis, de Estudos Sociais e Matemática.
Orin Dennis, maths et sciences sociales.
Orin, os miúdos podiam fazer suportes de vasos para o Dia da Mãe.
Orin, si les élèves faisaient des maniques pour la Fête des Mères?
É o Orin.
C'est Orin.
É a Sarah a falar com o Orin :
C'est Sarah qui parle à Orin.
Não, não diga isso ao Orin.
Non, ne le traduisez pas à Orin.
Foi o Orin que disse "Por favor".
C'était Orin qui disait s'il te plaît.
Devo ter-te parecido eu, em vez da responsável parecer o Orin.
J'ai dû avoir l'air de le dire moi-même au lieu de l'assistante du pensionnat qui le dit pour Orin.
Ela fica comigo, deixa o emprego, aprende a jogar póquer, sai da festa do Orin, aprende a falar.
Elle sera avec moi, démissionnera, apprendra à jouer au poker, quittera la soirée d'Orin, apprendra à parler.
- Bom dia, Orin.
- Bonjour, Orin.
- Calem-se, Orin é boa pessoa.
- Taisez-vous, c'est une fille bien.
- Orin?
- Orin?
A Orin Goode.
Orin Goode.
- Olá, Orin.
- Salut, Orin.
Orin.
Orin.
Prazer em ver-te, Orin.
Content de te revoir.
- Por favor!
- Orin, je suis navrée.
Por favor.
Orin, je t'en prie.
Orin, eu não digo...
Bon sang, je ne...
Disse ao Orin que casaria com ele se não aparecesses.
J'épousais Orin l'an prochain, si tu n'étais pas rentré.
Agradeço que tenham focado esse assunto.
Merci, frère Orin. C'est bon de sentir ton intérêt et ta confiance.
Talvez Sr. Orin saiba.
M. Orin sait peut-être.
Que fazes aqui?
Orin, qu'est-ce que tu fais là?
Só quem não sabe és tu e o Orin.
Les seuls à ne pas le savoir, c'est toi et Orin.
Fizeste um acordo com o Orin?
Tu as fait un marché? Avec Orin?
Que se passa aqui?
Orin, expliquez-moi.
Principalmente quando os chefes são pessoas como o Orrin Sanderson e o Tio Dave Thorton, e não acho que o Tio Dave se importasse se eu dissesse que isto é a coisa mais bonita de todas.
Surtout avec des patrons comme Orin Sanderson, et l'oncle Dave Thornton, qui ne m'en voudrait sûrement pas si je disais que ceci est le plus beau de ces rêves.
Pai, envie o dinheiro para o Cash-O-Gram em Orin, Carolina do Sul.
Oui... papa, envoie un mandat au Cash-o-gram à Orin, en Caroline du Sud.
Sim, Ben. Orin, Carolina do Sul. Mas que fazes tu...
Bien, Orin en Caroline du Sud?
Olha, Orin, nós já nos conhecemos há muito tempo.
Ecoute, Orin... on se connaît bien.
O comandante está à minha espera.
Orin Boyd. Le commissaire m'attend.
- Orin Boyd?
Orin Boyd?
Gostaria de agradecer ao nosso herói, Orin Boyd.
Je suis fière de recevoir notre héros, Orin Boyd.
Orin, o caçador de ciganas.
Orin, le chasseur de tziganes.
Orin?
Orin?
O Orin voltou e vai querer vingar-se das Shuvanis.
Orin est de retour et il veut se venger des Shuvanis.
- Orin? - O caçador de ciganas.
- Le chasseur de tziganes.
Ela teve uma visão do Orin a vir atrás dela, o que significa que ele vai querer vingar-se de todas as Shuvanis, até de ti.
Elle avait eu une vision d'Orin. Ça veut dire qu'il va se venger de tous les Shuvanis. Toi y compris.
E o Orin não quererá saber que rejeitaste a tua herança.
Orin se fiche que tu aies rejeté ton héritage.
Há anos atrás, a minha tribo lançou uma maldição a um caçador de ciganas, Orin, cegando-o para que ele não tivesse mais o poder de detetar a nossa gente.
Jadis, ma tribu a ensorcelé un chasseur de tziganes, Orin. On l'a aveuglé pour qu'il ne puisse plus nous repérer.
Acho que era o filho do Orin, o Cree.
Ce doit être son fils, Cree.
Não podem amaldiçooar o Cree como fizeram ao pai dele?
Pourquoi ne pas ensorceler Cree, comme Orin?
Então, e o Orin?
Et Orin?
E o Orin ainda o quer.
Et Orin le veut toujours.
O Orin conseguiu o Olho do Mal.
Orin s'est emparé du Mauvais Œil.
Agora que o Orin tem o Olho do Mal, diria que a nossa melhor hipótese de sobreviver é fugindo.
Orin a le Mauvais Œil. Notre meilleure chance, c'est de fuir.
Na premonição, só a bruxaria não foi suficiente para destruir o Orin.
Dans la prémonition, la sorcellerie ne suffisait pas à vaincre Orin.
Mesmo se tiveres razão, não posso derrotar o Orin sozinha.
Dans tous les cas, je ne peux vaincre Orin toute seule.
Rodgers, Orín. Como está o perímetro?
Rodgers, Orin, comment est le périmètre?
Tiveste sorte, Orin.
Tu as eu du pot.
Sim, claro. E você é? Orin Boyd.
Vous êtes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]