English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Panic

Panic translate French

59 parallel translation
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair, Pleasure Cove.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair... - Et Pleasure Cove!
É a chamada Sala de pânico.
C'est ce que l'on appelle une "Panic Room".
A sala de pânico.
la "Panic room".
Não podemos entrar na sala de pânico.
On peut pas aller dans la Panic Room.
Uma maluca que ele ficou beijando no salão.
Une accro au Manic Panic qu'il pelote devant tout le monde.
Vamos para a sala do pânico. Ficaremos bem. Vamos, Darwin.
Allons dans la panic room, on sera en sécurité
Chamam-lhe sala de pânico.
Ils appellent ça la "panic room"
É uma sala de pânico.
C'est une panic room...
Estou a tentar recrear as condições da sala de pânico.
J'essaie de recréer les conditions de la panic room
- Sim. E se o Ian Blackburn treinou o chimpanzé para matá-lo na sala de pânico?
Et si Ian Blackburn avait appris au singe à le descendre dans la panic room?
Na sala de pânico, Ian Blackburn foi baleado 4 vezes. Quatro tiros certeiros.
Ecoute, dans la panic room, Ian Blackburn a été touché 4 fois 4 balles tirées, 4 qui ont touché
Você construiu-lhe a sala de pânico.
Vous avez construit leur panic room, hein?
Na segunda à noite, a polícia telefonou-lhe enquanto tentavam abrir a sala de pânico.
Dimanche soir, la police vous a appelée alors qu'ils essayaient d'ouvrir la panic room
Vocês usam a sala de pânico muitas vezes?
Vous avez beaucoup utilisé la panic room?
O homem que construiu a sala de pânico.
L'homme qui a construit la panic room
Quando ele a instalou, construiu uma passagem secreta. Vai desde a cave até à sala de pânico.
Quand il l'a installée, il a fait un passage secret qui va du sous-sol jusque dans la panic room
Kurt não construiu a sala de pânico para proteger o Ian Blackburn. Ele construiu para matá-lo.
Kurt n'a pas construit la panic room pour protéger Ian Blackburn il l'a construite pour le tuer
Naquela noite Wolff entrou à socapa na sala de pânico. Ele accionou o botão de teste do alarme, assim o alarme tocou mas só dentro de casa.
Cette nuit-là, Wolff s'est faufilé dans la panic room il a déclenché l'alarme en mode test, alors l'alarme a sonné mais seulement dans la maison
Foi assim que ele atraiu o Ian para a sala de pânico.
C'est comme ça qu'il a attiré Ian dans la panic room
Claro que agora ele tinha que explicar o que fazia o Ian na sala de pânico. Então quando ele saiu, ele partiu a janela, para parecer que um ladrão tentara entrar.
Bien sur, maintenant il devait expliquer ce que Ian faisait dans la panic room alors, en partant, il a cassé une fenêtre pour faire croire à un cambrioleur, essayant d'entrer
A companhia dele construiu a sala de pânico do Sr. Hudson.
Voici Jerry Gordon. Sa compagnie a construit la panic room de Mr Hudson.
A sala de pânico só abre às 9h da manhã e, no entanto, o Hunter foi morto uma hora mais cedo.
La panic room n'ouvre qu'à 9 heures. et Hunter a été tué une heure plus tôt.
Decidi construir uma sala do pânico depois de ver o Efeito Borboleta.
J'ai eu l'idée de fabriquer une panic room après avoir vu ce film l'Effet Papillon.
- Ou para uma casa-forte.
- Ou d'une panic room.
Mas, se for uma casa-forte, não terá um alarme silencioso ligado a uma empresa de segurança?
Si c'est une panic room, ça ne devrait pas être relié à une société de surveillance?
Encontrou a casa-forte num ápice.
Vous avez trouvé la panic room.
Estão fascinados pelo teu interesse em lançar novos artistas, como aqui o Panic, e gostavam que lhes dissesses como tencionas fazer isso, exactamente.
L'idée de produire des artistes tels que Panic les impressionne, et ils aimeraient en apprendre plus sur ta démarche.
E, claro, todos conhecem o meu protégé, o Panic.
Eh bien sûr, vous connaissez tous mon protégé, - Panic.
Pânico.
Panic.
Pânico, tudo bem?
Panic, ça roule?
Parece que você é que se deveria chamar Pânico.
C'est vous qu'on devrait appeler Panic.
O Pânico chegou.
Panic est dans la place.
Pânico, estás bem aí dentro?
Panic, tout va bien?
Tem a ver com chaves. Como em "88-Keys"? Chaves que me vão permitir entrar e sair do edifício.
Mais de clés, comme 88 clés, qui me permettront d'aller et venir dans le bâtiment pour que je puisse travailler avec mon protégé Panic.
Panic...
Panic...
Panic Room?
Panic Room?
Erva-das-bruxas. Tussilagem. Raiz de mandrágora.
Un peu de panic capillaire... de tussilage... et de mandragore.
Estava ocupado a mudar o quarto do Ernie numa sala de pânico.
J'étais occupé à transformer la chambre d'Ernie en Panic Room.
Sala de Pânico com o Forest Whitaker, que brilhou várias vezes com o Sean Penn, que entrou no Mistic River com... o Kevin Bacon!
"Panic Room", avec Forest Whitaker, dans "Fast Times" avec Sean Penn, dans "Mystic River" avec... Kevin Bacon! Ouais!
Isso é a arte dos Panic?
C'est de Panic *?
Versão final do álbum de estreia dos Panic.
Dernier mixage du premier album de Panic
Bem, um artista nunca considera a sua obra perfeita. Mas é bom procurar fazer sempre melhor. Estou tão orgulhoso de ti, filho.
bon, un artist trouve toujours qqch dire sur son travail mais c'est bien de toujours s'efforcer à faire mieux je suis tellement fier de toi mon fils je vais annuler toute ma journée avec Panic, juste pour pouvoir savourer ton livre
"Quartos de pânico das celebridades", a sério?
"Les panic room des stars." Vraiment?
Como não temos um quarto de pânico, viemos para cá.
Et sans panic room où être en sécurité, on est venues.
Falei com mais vizinhos sobre a ideia do quarto do pânico.
J'ai parlé à quelques voisins de l'histoire des panic room.
"Panic Shield!"
Panique zéro!
Também é uma sala de perigo.
Elle est équipée comme une "panic room", aussi.
Acho que sei o que aconteceu na sala de pânico.
Je crois savoir ce qu'il s'est passé dans cette panic room
Chama-se uma sala de pânico.
C'est une panic room.
- Panic At The Disco.
" Panic!
EXPLORAÇÃO DE PETRÓLEO BIO-COMBUSTIVEIS E METANO O PODER DA MUDANÇA-DE-RELVA ETANOL DE MILHO Seu...
L'ÉNERGIE AU PANIC ÉRIGÉ / LE BIOÉTHANOL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]