Translate.vc / Portuguese → French / Partner
Partner translate French
48 parallel translation
- talvez queiram tipos para treinar.
- Y'a une heure. Il doit vouloir un sparring-partner pour Creed.
- É para treinar?
- Pour être sparring-partner?
- Daria um bom parceiro de treino.
Je lui ferai pas de coups en vache. Je serai un bon sparring-partner.
My Partner, My Wife, My Life.
Ma partenaire, ma femme, ma vie.
No início dos Anos 80, era mordomo de luta do Sr. Chuck Norris.
Dans les années 80, j'ai été sparing partner et valet de pied de M. Chuck Norris.
E agora, partner?
Alors, partner?
Não há problema.
No problem partner.
Num treino, o cotovelo do parceiro abriu-lhe o sobrolho direito.
Que s'est-il passé? Il a une entaille au-dessus de l'oeil droit. Son sparring-partner l'a blessé.
O Max Baer precisa de com quem treinar ; que tal ser pugilista?
Max Baer cherche un sparring partner. Présentez-vous au gymnase.
Assinado Bill Gates, Sócio-proprietário, Microsoft.
Signé Bill Gates, General Partner, Micro-Soft.
Faz a vénia ao teu parceiro do canto Todos
Bow to your partner corners, all
Faz-isto-faz com o parceiro ali
Do-si-do with a partner there
Faz uma volta inteira e depois escolhe o teu parceiro ao agarrares com o braço
Go all the way around and then pick up your partner with an arm around
Encontrem um parceiro Vira o teu parceiro com a mão direita à volta
Meet a Partner Turn the Partner by the right hand round
Partner, Whitcom, Wiley, Hawking, Harrison e Kendall.
Cabinet Whitcom, Wiley, Hawking, Harrison et Kendall.
De fato, eu poderia usar alguém como sparring.
En fait, je pourrais avoir besoin d'un sparring partner.
Preciso de um companheiro de luta.
J'ai besoin d'un sparring-partner.
Certo.
Non! Fait que jusqu'à nouvel ordre, vous êtes... partner. OK.
Depois do que o Sylvain me contou, estaria mais preocupado com a suspensão do que com o parceiro.
Si je me fie à ce que Sylvain m'a raconté hier soir, si j'étais à ta place, je m'inquiéterais plus d'une suspension que d'un autre partner, OK?
( Dr. Dotty Hamilton : autora de "Hollywood's Silent Partner" ) Na minha opinião, a MPAA usa o medo da censura governamental para manter o poder sob controlo na indústria cinematográfica.
Je pense que la MPAA joue sur la peur de la censure gouvernementale pour garder le contrôle total de l'industrie cinématographique.
Só para que conste, aquela coisa sobre o Marciano é verdade. Eu era o parceiro de treino dele.
Note que l'histoire de Marciano, c'était vrai, j'étais son sparring-partner.
Procuro alguém com quem treinar.
Je cherche un sparring-partner.
Se Joe encontrava um piano, tocava Junco Partner.
Si joe trouvait un piano, il jouait "JuncO Partner".
Às cinco da manhã cantando Junco Partner em algum sítio do East Village.
Il est 5 h du mat, On est tOus là à chanter "JuncO Partner" dans un appart du East Village.
Sócio, sinto muito, não queria causar problemas, mas cada um na sua.
Partner, désolé, ne voulaient pas causer problèmes, mais chacun à la sienne.
- 25 % cada um!
Quatrième partner! 25 % chacun!
Na verdade, isso é de outra miúda.
Partner, qui appartient à un autre bébé
Serei apenas o teu colaborador, por todas as vezes que me ajudaste.
Je serai ton sparring partner, je te dois bien ça.
Eu era o adversário deles nos treinos.
J'étais leur sparring-partner.
Está na altura de te devolver as tuas coisas, colega.
Je pense qu'il est temps de te rendre tes trucs, partner.
Nem penses nisso, colega.
Eh bien, ça n'arrivera pas, partner.
Olá, parceiro.
Hello, partner.
Eras o meu parceiro e entregaste-me.
You were my partner, and you sold me out.
Fico feliz em obedecer, Parceiro.
Content de pouvoir aider. Partner.
Aqui o "Dundee" arranjou-te um parceiro de treino!
Ton entraîneur t'amène un sparring-partner.
Fico contente por terem vindo de tão longe.
Salut, partner!
Transferidos electronicamente para o banco J. S. I. Partner da Suíça, conta número 569.711.008.
50 millions. Transférés électroniquement à la banque J.S.L en Suisse, numéro de compte 569711008.
Esquerda para a vossa parceira, allemande.
"Left to your partner, allemande"
Agora esquerda para a vossa parceira, allemande.
"Now left to your partner, allemande"
Passem por e à esquerda da vossa parceira para a volta de cortesia seguinte.
"Pass your partner by and left"
É o meu filho Amir. É com ele que vais treinar.
Ton sparring-partner.
- Sim, um Peugeot Partner, prateado.
- Oui. Un Peugeot Partner. Argenté.
A Jessica tirou-o da sala de correio. É o sócio mais jovem de sempre.
Jessica l'a sorti du service du courrier le plus jeune senior partner de tous les temps
Acabou de enviar um email a nomear-te sócio minoritário.
Il vient juste d'envoyer un email vous proposant comme Junior Partner.
Estes brinquedos Wi-Fi registaram toneladas de informações, durante as "brincadeiras", incluindo o número de dispositivos ligados.
Ces jouets Wi-Fi se connectent une tonne de informations au cours d'une œpartner playsâ € €? 'y compris le nombre des dispositifs reliés.
Pulseira.
Saison 7 Épisode 15 Silent Partner Bracelet.
Então, parceiro!
Hello, partner!
Um colega dos treinos.
mon Sparring Partner.