Translate.vc / Portuguese → French / Pereira
Pereira translate French
57 parallel translation
Tradução JORGE PEREIRA DE CARVALHO
Adaptation :
Legendagem PAULA PEREIRA
Edmond S. Albou
Apresento-te o José Silva Pereira.
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
- José da Silva Pereira.
- Jose de Silva Pereira.
Quem é o José da Silva Pereira?
Qui est Jose de Silva Pereira?
- Manuel Pereira.
- Manuel Pereira.
Tira, bota, deixa o Zé Pereira ficar. Faça um poo de poo
Dimanche tous les jours c'est pas gai
Jogavam caxangá Tira, bota, deixa o Zé Pereira ficar.
Le kangourou prêcheur prend mon nez pour cible
E uma perdiz numa pereira.
Et une perdrix dans le poirier.
5 rapazes, 6 raparigas, 4 pais, dois motoristas e uma perdiz numa pereira.
5 garçons, 6 filles, 4 parents, 2 chauffeurs et le père Noël!
Estamos mais lixados que o Fernando Pereira.
C'est çà. We're deader than tank tops.
Seis armadilhas, quatro sem saída e uma perdiz na pereira.
Six amorces, quatre échecs, et un raton laveur...
- Falei ao Pereira, da Oncologia.
- J'ai parlé à Pereira, l'oncologue.
Imaginem, quatro colibris, três galinhas francesas, duas rolas e uma perdiz numa pereira.
A Noël, il y a trop de cadeaux. Imaginez, quatre colombes, trois poules et deux tourterelles dans un poirier.
Pereira.
Poirier?
A tempestade estragou duas macieiras e uma pereira.
C'est dommage, avec la tempête on a perdu deux pommiers et un poirier.
Temos uma perdiz numa pereira.
N'oublie pas mon petit soulier.
Encontrámos o nosso novo casal real preferido, sob a sombra protectora da famosa pereira da Genóvia.
Nous apercevons notre couple royal préféré niché sous un poirier de Génovie.
A dez minutos de Pereira.
C'est à dix minutes de Pereira.
E uma perdiz numa pereira.
Comme un poisson dans l'eau.
A perdiz na pereira perdeu isso também. ( "Partridge in a pear tree" - lenda inglesa )
Partridge l'a aussi loupé dans un poirier.
Não distingues uma árvore-de-Jupíter de uma pereira Bradford?
Tu ne fais pas la différence entre un myrte et un poirier Bradford?
Primeiro dia, comércio, Organização Mundial do Comércio, perdiz, pereira.
Jour un : commerce, OMC et tutti frutti.
Está muito bem, publicaram a tradução do livro do Pereira sobre a globalização ;
- Non, elle va très bien. Ils ont sorti la traduction du livre de Pereira sur la mondialisation.
Tenho três embaixadas a clamar por sangue. Tenho dois diplomatas mortos e "uma perdiz numa maldita pereira".
Trois ambassades clament vengeance, deux diplomates sont morts et les rats quittent le navire.
Mas tu, meu amigo... tu apanhaste uma perdiz numa rica pereira.
Mais toi, mon pote, tu as une perdrix dans un sacré poirier.
- Não ao Pereira.
- Pas Pereira.
Luís Pereira, prendo-o em nome do Santo Ofício.
Luis Pereira, je vous arrête au nom du Saint Tribunal de l'Inquisition.
Madeira Sabiá de Pereira
Du poirier savant.
Isso é Madeira sabiá de pereira # # # # # bjbjkcj
C'est bien du poirier savant!
Eu quero dizer, não pode haver mais que duas varinhas feitas de madeira sabiá de pereira... em todas as cidades do Mar de Círculo, deixar uma caixa inteira sozinha!
Il ne doit pas y avoir plus de deux petites baguettes faites de poirier savant dans toutes les cités de la mer Circulaire, alors, toute une malle...
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
Deux jolies colombes, et une perdrix dans un poirier.
- Pereira.
- Pereira...
- Não, em casa do Pereira.
- Chez Pereira.
A tua pereira está a morrer.
Ton poirier est en train de mourir.
Uma perdiz numa pereira
♪ Une perdrix dans un poirier
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
♪ Deux tourterelles et une perdrix dans un poirier
E uma perdiz numa pereira
♪ Et une perdrix dans un poirier
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
♪ Deux tourterelles ♪ Et une perdrix dans un poirier
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
♪ Deux tourterelles ♪ Et une perdrix dans un poirier... ♪
Uma perdiz numa pereira
♪ Une perdrix dans un poirier... ♪
Uma perdiz numa pereira
Une perdrix dans un poirier.
Duas rolas E uma perdiz numa pereira
Mon amour m'a envoyé 2 tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Mauricio Pereira Hamington?
Mauricio Pereyra Hamilton?
Tradução de Débora Pereira ( Ufa! ) Revisão de amorimtuga
Sous-titrage :
Escravos de Jó Jogavam caxangá Tira, bota, deixa o Zé Pereira ficar.
"La Tournée Historique et Tragique"
Ana Pereira
J'ai une faim à me bloquer le côlon, pas vous?
- Pereira!
Arrêtez-moi aussi!
Tradução e legendagem Rita Pereira / JIPI multimedia
Donc Tu penses que c'est la fin
É uma pereira.
Non!
"Uma perdiz numa pereira".
Une perdrix dans un poirier.