Translate.vc / Portuguese → French / Peterman
Peterman translate French
133 parallel translation
Percebes como as minhas acçöes da Peterman väo funcionar?
J'ai un plan pour souscrire des actions Peterman.
Mr. Peterman?
M. Peterman.
Por falar do Jerry, o pai dele está a dar comigo em louca lá no trabalho.
A propos de Jerry, son père me rend complètement dingue chez Peterman.
Peterman, näo deve ter sido a única vez que enfrentou um perigo mortal.
Vous avez sûrement dû éviter le danger plus d'une fois.
"Uma nota positiva na Bolsa, hoje, foi a das accöes da J. Peterman, cujo regresso inesperado do fundador gerou uma subida de 12,5 pontos."
"Une note d'espoir dans le marché du jour, avec les actions du groupe J. Peterman, dont le retour inattendu du fondateur a généré une hausse de 12,5 points."
Imagina... Mr. Peterman vai, por fim, deixar-me escrever a sério.
M. Peterman va me laisser écrire de vrais articles.
Mr. Peterman, obrigada por me ter convidado.
M. Peterman, merci de me recevoir chez vous.
Tenho de ser franca, Mr. Peterman. Näo sei se temos material para um livro.
Je ne crois pas qu'on pourra faire un livre de tout ça.
Pagamos ao seu amigo e torna-se uma história do Peterman.
On va payer votre ami et il deviendra un Peterman.
Pertence ao Peterman.
C'est l'histoire de Peterman.
- Daqui fala o Peterman.
Peterman á l'appareil.
Näo, Mr. Peterman. Por que näo as guarda como referência?
On devrait les garder pour les consulter.
Peterman vai adorá-los.
M. Peterman va adorer.
É incrível que o Peterman ainda näo tenha despedido a idiota!
Peterman aurait dû virer cette gourde.
Peterman, queria falar comigo?
Vous désirez me voir?
De qualquer forma, Elaine, a casa do Peterman está desarrumada.
Quoi qu'il en soit, le chaos règne chez Peterman.
Mr. Peterman, Peggy...
M. Peterman, Peggy...
O Peterman acreditou?
Peterman a gobé?
Melhores cumprimentos, Sra. Peterman. "
Veuillez agréer... Mme Peterman.
Nem acredito que escreveste para este catálogo do J. Peterman.
T'écris pour le catalogue Peterman?
O Peterman ficou tão feliz que quer jantar comigo amanhã.
Peterman veut m'inviter au restaurant demain.
Encontramo-nos com a Elaine e o Peterman no restaurante chinês.
Au chinois, avec Elaine et Peterman.
Ninguém me falou do Peterman.
Peterman? Tu m'as rien dit.
Olá, Mr. Peterman!
Bonsoir, M. Peterman.
J. Peterman.
J. Peterman.
E, agora, o Peterman quer que eu vá ao funeral!
Peterman veut me voir aux obsèques.
Peterman os meus mais sinceros pêsames.
M. Peterman, toutes mes condoléances.
É o novo catálogo do J. Peterman. Olha.
Le nouveau catalogue Peterman.
O Peterman ficou com o resto.
- Quatre. Peterman a gardé le reste.
- Adoro o J. Peterman!
J'adore J. Peterman!
Óptimo. Ponha na conta Peterman com as outras coisas.
Mettez-les sur le compte Peterman, avec le reste.
- Na conta do Peterman?
- Le compte Peterman?
Notei que tem andado a pôr muitas coisas na conta Peterman.
Vous avez acheté beaucoup d'articles sur le compte Peterman.
Só a aprovação do próprio Peterman a poderá salvar, desta vez.
Seul Peterman peut vous sauver, cette fois-ci.
Mr. Peterman.
M. Peterman!
Peterman, mandou-me fazer um check-up clínico, porque como talvez saiba, ou não, ele e eu vamos viajar para o Quénia.
M. Peterman me fait passer une visite médicale, car lui et moi partons en voyage au Kenya.
Olá, Mr. Peterman.
Bonjour, M. Peterman.
Obviamente, Mr. Peterman, há algo de errado com esse teste.
Il y a forcément une erreur.
- Mr. Peterman, que está a fazer?
M. Peterman, que faites-vous?
Mr. Peterman, não sei o que se passa aqui.
M. Peterman, je n'y comprends rien.
Seis semanas a viajar pelo México, tudo com os pesos do Peterman.
Six semaines au Mexique aux frais de Peterman.
Pois bem, Mr. Peterman, tenho uma excelente ideia para um chapéu.
M. Peterman, j'ai une bonne idée pour un chapeau.
Peterman? - Nada de maçãs!
Pas de pomme.
Sente-se bem, Mr. Peterman? Sim, sim!
Vous vous sentez bien, M. Peterman?
Elaine, Mr. Peterman ao telefone, para si.
Elaine, M. Peterman sur la 1.
Peterman, como está?
Comment vous sentez-vous?
Peterman, não pode virar as costas.
Vous ne pouvez pas partir.
- Claro, Mr.
Volontiers, M. Peterman.
Peterman sou a Susie.
Je suis Susie.
Nem sequer conheço o Peterman!
Je le connais même pas.
- Trabalho para J. Peterman.
Je travaille pour J. Peterman.