Translate.vc / Portuguese → French / Pirates
Pirates translate French
1,955 parallel translation
Piratas!
Des pirates!
Hanbei, por que foi que tu chegou com os piratas?
Hanbei, pourquoi es-tu arrivé avec les pirates?
Matarão os tubarões por comida! Os piratas são boas pessoas!
Les pirates sont de braves gens!
A noite passada, os piratas testaram-me.
La nuit dernière, les pirates m'ont testé.
Os piratas roubaram as máscaras e desapareceram logo de seguida!
Les pirates ont pris nos masques et ont disparu. Des masques comment?
- Tenho a impressão que os nossos trabalhadores ficaram mais velhos.
Un peu vieux pour faire des pirates. Qui sont-ils?
A maioria dos piratas são muito perigosos e maus... mas destes, 95 % são péssimos remadores.
La plupart des pirates sont méchants et dangereux. Mais 95 % d'entre eux sont nuls à la rame.
Não me deixam brincar aos piratas com eles.
Ils me laissent pas jouer aux pirates avec eux.
É um mapa secreto, como nos filmes de piratas.
C'est comme une carte secrète, comme dans les films de pirates.
Os terriveis piratas chegaram á costa, buscando o maior e mais esquivo prémio.
Les redoutables pirates envahirent la côte, à la recherche du trésor le plus insaisissable.
os piratas me assustam!
Les pirates me donnent la chair de poule!
os piratas usaram dois desejos, mas antes que pudesem pedir o terceiro, o navio naufragou numa ilha a norte de Nunca.
Les pirates utilisèrent deux vœux, mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire.
Tens um navio pirata do espaço no tecto.
Il y a un bateau de pirates dans le cosmos sur ton plafond.
A última vez que verifiquei, os piratas não eram gays.
La dernière fois que j'ai vérifié, les pirates ne l'étaient pas.
Com cuidado para não despertar os condenados piratas do seu sono.
En prenant garde de ne pas tirer les bouchers de pirates qui l'occupaient de leur sommeil débauché.
Foi mestre da navegação em "Os Piratas das Caraíbas", viajou por todo o mundo em missões fotográficas e é um tipo com um coração de ouro e nervos de aço.
Il a bossé sur Pirates des Caraïbes, bourlingué partout pour des reportages-photo. Un coeur d'or, des nerfs d'acier, il est toujours partant.
Sabemos pouco sobre estes piratas.
On en sait peu sur ces pirates.
Não, estou preocupado com estes piratas.
Non, ce sont ces pirates.
A piratas poderosos e os novos amigos da Republica.
Aux puissants pirates et nouveaux amis de la République.
Como é que uma dúzia de piratas bebedos conseguiu apanhar o Dooku quando nós não conseguimos.
Comment des pirates soiffards ont attrapé Dooku, et pas nous.
Piratas Weequayan capturam o Anakin e a mim e o nosso companheiro de cela é o meu Mestre Sith preferido, o Conde Dooku.
Les pirates weequayens nous ont capturés et notre compagnon de cellule est mon Sith préféré, le comte Dooku.
Tentei dissuadi-lo, mas ele garantiu-me que não havia piratas em Los Angeles.
J'ai tenté de le dissuader, mais il m'a dit qu'il n'y avait pas de pirates ici.
Depois de escapar dos Jedi Anakin Skywalker e Obi-Wan Kenobi, o vil Conde Dooku cai nas garras de um grupo de piratas liderados por Hondo Ohnaka.
Après avoir échappé aux chevaliers Jedi Anakin Skywalker et Obi-Wan Kenobi, le fourbe comte Dooku tombe entre les griffes de pirates dirigés par Hondo Ohnaka.
Bem, acho que a bebida dos piratas era mais forte do que pensamos.
La bière de ces pirates était plus forte qu'on l'imaginait.
Eu avisei que estes piratas eram traiçoeiros.
Je vous avais prévenus que ces pirates étaient sournois.
Aqueles piratas usam speeders.
Ces pirates ont des speeders.
Quem sabe a que distância daqui estará a base dos piratas.
Dieu sait où peut se trouver le bastion de ces pirates.
Precisamos que vá lá e negoceie com os piratas.
Vous devez y aller pour négocier avec les pirates.
Excelente, Jar Jar, supondo que os piratas ainda têm o Conde Dooku para troca.
Excellent, Jar Jar, si les pirates ont toujours Dooku en échange...
- É divertido ser um pirata.
Vous verrez, c'est amusant. Les pirates?
- Havia piratas.
- Il y avait des pirates.
- Gosto de piratas.
- J'aime les pirates.
Se deixarmos dados no computador, é tipo livre trânsito para os hackers e as Finanças. Portanto, faço as coisas "à antiga", estás a ver?
Les données sur un ordinateur, c'est la porte ouverte pour les pirates et l'impôt... alors je fais les choses à l'ancienne, tu sais.
A terra dos Índios semínole, dos conquistadores espanhóis, piratas assassinos...
Terre des Indiens séminoles, des conquistadors espagnols, des pirates féroces.
- Piratas somalis.
- Lavande. - Pirates somaliens.
Muito obrigada, Blair, mas na verdade acabámos de devorar umas quatro pizzas e a Vanessa vai agora mostrar vídeos piratas que tem do Michel Gondry.
Merci beaucoup, Blair mais on vient d'engloutir genre 4 pizzas et Vanessa va nous montrer - ses vidéos pirates de Michel Gondry.
Nunca foi condenado. Mas é suspeito de vender de tudo, de DVDs a peças de mísseis Scud.
Jamais condamné mais soupçonné de receler de tout, des DVDs pirates aux pièces de missiles Scud.
Tudo bem, um facto divertido é que as Bahamas foram um porto pirata famoso.
Un fait drôle. Les Bahamas étaient un refuge parfait pour les pirates.
Na verdade, eram o lar das duas únicas piratas mulheres que se conhecem
En fait, ils étaient à la maison pour les deux femmes pirates connues,
Então, como esta é a edição "Destemida", pensei que podíamos... fotografar as modelos vestidas de pirata, a saquear mas também a mostrar "o saque".
Vu que c'est l'article "Sans peur", j'avais pensé que nous pourrions photographier nos modèles habillés comme des pirates, pillant un trésor... Mais aussi en montrant le butin.
Betty, os piratas não matavam pessoas?
Les pirates n'ont-ils pas tué des gens?
Estes piratas não tencionam matar o rabo-de-palha, mas apenas obrigá-lo a entregar o que capturou.
Ces pirates des airs n'essaient pas de tuer leur victime. Ils veulent juste la forcer à lâcher sa prise.
Trajes de pirata, de fantasma.
Costumes de pirates, de fantômes.
A tua redacção pede simpatia pelos terroristas do 11 / 9 e que achas justa a causa deles.
Vous approuvez les pirates du 11 / 9, et leur cause.
Os caçadores de tubarão chegaram!
Des pirates!
Nós somos piratas.
Nous sommes des pirates.
- Piratas?
Pirates?
Seja um pirata.
On va faire les pirates.
Olha, eu não quero saber de DVD's piratas.
Je me fous des D.V.D. piratés, c'est plus mon rayon.
Eu acho que o gestor do sistema de identificação foi uma das contas roubadas.
Je suppose que le compte du responsable de ce système faisait partie des comptes piratés.
- Podemos precisar dele. - Não. Vou queimá-lo.
Le jeu était un objet de curiosité pour les sociétés européennes jusqu'à un bateau françaises porter Marchandise a été agressé par des pirates à Gibraltar en 1808