English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Polaroid

Polaroid translate French

103 parallel translation
Eu, que fiz boas previsões para comprar acções da Polaroid a 8,5.
Moi qui avais deviné qu'il fallait acheter Polaroid à 8,5.
O Twain tinha fotografias do Sam travestido.
Twain... avait des photos Polaroid de Sam en travesti.
Aquele ator inglês, dos comerciais de TV da Polaroid.
On le voit toujours à la télévision! Dans la publicité de Polaroïd.
Polaroid, qualquer tipo ou velocidade...
Polaroid, n'importe quelle sensibilité.
Tem uma Polaroid?
Vous avez un Polaroid?
Este é o negativo de uma Polaroid.
C'est un negatif de polaroid.
- Negativos.
- Un negatif de polaroid.
Ora, esta é tão má como a tua Polaroid, certo?
C'est aussi mauvais que Ie PoIaroid, n'est-ce pas?
A Polaroid apareceu no ecrã.
Le polaroid est en ligne.
Volte-se para aqui. É uma máquina chamada Polaroid.
Tournez-vous par ici, s'il-vous plait.
Quem dera que a minha Polaroid fizesse isso.
Si seulement mon Polaroïd pouvait faire ça.
Talvez o tenham visto no anúncio da Polaroid ou como Zeus em "Clash of the Titans".
Vous l'avez peut-être vu dans la pub pour Polaroid ou comme Zeus dans "Le Choc des Titans".
Chamei a esta polaroid de mau gosto...
J'ai appelé cet instantané répugnant :
As pessoas ficavam espantadas. Era como mostrar uma Polaroid a um bosquímane.
On s'extasiait comme des Bushmen devant un Polaroïd.
Pronto, descobriram que sou uma marrona inteligente. Qualquer que seja essa partida mandem-me uma foto.
Alors finissez votre blague et envoyez-moi un Polaroid.
Não te queria dizer isto, mas tirei uma polaroide na sanita.
Je voulais pas te dire, mais j'ai pris un Polaroïd des toilettes.
Há da IBM, ATT, Polaroid e...
Des IBM, des ATT, des Polaroïd, et...
A pensar que talvez fotografasse aquele momento e desse a foto àquele advogado... para que ele talvez pudesse dormir melhor à noite, talvez... tirar uma para mim, para que eu pudesse...
Je songeais à la photo Polaroid que j'allais envoyer à l'avocat, pour qu'il retrouve le sommeil. Et peut-être une pour moi...
Vou buscar a Polaróide.
Le polaroid, je vais prendre le polaroïd.
São encomendados especialmente à Polaroid.
Ils sont fabriqués à l'unité, par Polaroïd.
Tenho uma Polaroid, tirada numa festa.
J'ai une photo qu'on nous a faite à une fête.
Um fotógrafo amigo meu tirou uma Polaroid dum avião em que ele era suposto entrar.
Un ami photographe a pris un polaroïd d'un avion qu'il était supposé prendre.
- Esta é uma foto da Zoey.
- C'est un Polaroid de Zoey.
Desculpe por não estar lá hoje de manhã, é que passei a noite revistando o local com uma lanterna e uma máquina fotográfica.
Désolée de mon absence, ce matin. J'ai passé la nuit à ratisser le site, avec une lampe et un Polaroid.
Então e as polaroid ´ s?
Il y a les polaroids.
Comprei acções da Polaróide a 7 dólares.
J'ai acheté Polaroïd à sept.
Ele lhe daria um desconto numa câmera?
Il pourrait vous avoir un Polaroïd au rabais?
Tenho uma fotografia disso.
J'ai fait un super Polaroïd.
Mas, claro, as fotografias também são bonitas.
Bien sûr, le polaroïd, c'est pas mal aussi.
Obrigado.
C'est une Polaroid. Merci.
E a Polaróide?
Et Polaroïd?
- Preciso de uma Polaróide.
Il me faut un Polaroïd.
Uma Polaróide, Jacques.
Un polaroïd, Jacques!
Isto parece que foi tirado pelo meu sobrinho com uma máquina descartável.
On dirait que c'est mon neveu qui l'a prise avec son polaroïd.
Eles têm a foto.
Le polaroïd.
- A foto?
- Le polaroïd?
Ele mandou-me uma foto daquela abre-cartas, ontem.
Il m'a envoyé un Polaroïd... du coupe-papier, hier.
- Onde estão as fotografias?
- Où sont les Polaroïd?
Vai buscar a máquina.
Prends le Polaroïd!
Vou encaixilhar isto e colocar em cima da lareira.
Je vais encadrer ce polaroïd, et l'accrocher dans mon salon.
- Jeffrey, traz a Polaróide, certo?
- Jeffrey, prends le polaroïd.
É uma polaróide.
C'est un polaroid.
Acho bem que me impressionem.
Polaroïd, s'il vous plaît!
Olhe. Esta é a foto do vestido.
Regarde, c'est le polaroïd de la robe.
O Marco mandou a máquina e o filme.
Marco nous a envoyé ce polaroïd.
O médico que o assistiu documentou a ferida com fotos instantâneas e eu obtive fotos do tal segundo degrau,
L'infirmerie m'a produit un polaroïd de la plaie et je me suis procuré une photo de la marche 2
Então, alguma coisa de novo? O meu pai trouxe a namorada ao meu debate. A potencial madrasta?
Mets-la dans le livret du C.D. et essaie de mettre aussi un polaroïd d'elle.
Bem, então tiramos as fitas de segurança da joalharia Hamish... poderia jurar que o tipo com o vidro eras tu.
- Alors, on a regardé les rubans vidéo des joailliers Hamish, et j'aurais pu jurer que le type avec les lunettes de soleil et le polaroïd, c'était vous.
Dá-me a máquina fotográfica.
Passe-moi le polaroïd.
Hei Grissom, Isso é a fotografia queimada da discoteca?
Hé Grissom, est-ce que c'est le polaroïd brûlé trouvé au night-club?
A fotografia não lhe faz justiça.
Un polaroïd ne va pas suffire à l'amener devant la justice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]