English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Poor

Poor translate French

73 parallel translation
" And the poor get poorer
" Les pauvres s'appauvrissent
Bem o pebre diabo falou mesmo,
L'lndien Poor Devil parla, en effet...
Está bem, eu, tu e levamos o "Pobre Diabo" e...
Emmenons Poor Devil et...
"Pobre Diabo" podia seguir a pista deles e o pensamento em "Olho de Cerceta" estimulava-o.
Poor Devil pouvait suivre leurs traces et la pensée de Teal Eye le stimulait.
"Pobre Diabo" e eu, vamos subir este rochedo.
Poor Devil et moi, nous monterons sur ce rocher.
Cala-te, "Pobre Diabo"!
Tais-toi, Poor Devil!
Vem, "Pobre Diabo"...
Viens, Poor Devil...
Nós encostámos, e esperámos por Deakins e "Pobre Diabo".
Bateau amarré, nous attendîmes Deakins et Poor Devil.
Tem o "Pobre Diabo" com ele.
Il a Poor Devil avec lui.
Dá de beber ao "Pobre Diabo".
Fais boire Poor Devil.
Olá, Pobre Diabo.
Salut, Poor Devil.
É melhor levá-la contigo e deixa-me o "Pobre Diabo".
Emmène-la et laisse-moi Poor Devil.
Lá atrás, com o "Pobre Diabo".
Derrière, avec Poor Devil.
Sim, a última vez que o vimos, ele perseguia o "Pobre Diabo".
La dernière fois, il poursuivait Poor Devil.
Adeus, "Pobre Diabo".
Au revoir, Poor Devil.
Adeus "Pobre Diabo". Até à vista!
A la prochaine, Poor Devil!
And then the poor stone was left alone.
Et la pierre se trouva solitaire.
Não foram os deuses que criaram o homem, foi o homem que os criou.
"Maenomis". Did the poor blind poet really exist or was the tale of the Odyssey wheeled by many hands like the Bible?
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
É por isso que preciso do conselho de um homem tão perspicaz como vós, irmão William. Perspicaz para descobrir e prudente, caso seja necessário, para encobrir um segredo antes da chegada dos delegados papais.
C'est pourquoi j'ai besoin du conseil... d'un homme habile comme vous l'êtes... habile à démasquer... et assez prudent, le cas échéant... poor... masquer... avant l'arrivée de la Délégation papale.
Sam Cooke. Poor Sam.
Pauvre Sam.
Fui protagonista no "The Poor Sparrow" mas ninguém me procurou.
Moi, j'ai joue un vieux dans "Le Moineau à langue coupée", mais on ne m'a rien proposé.
É poor aqui. Quarto 5.
- C'est, ah, juste au bout, chambre 5...
" Alas, poor Yorick!
Pauvre Yorick.
Em tempos, embora tivesse o louvor dos jovens e culpada pelos velhos, entre os pobres, tanto os velhos como os jovens louvavam-na.
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Naqueles dias de antigamente, ainda que ela possuísse as preces dos jovens e a culpa dos velhos, entre os pobres ambos os velhos e os jovens rezavam por ela.
for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Vamos até ao Poor Richard's. Quem quer vir?
On va chez Poor Richard s. - Qui vient?
Olá, Meredith. Vais ao Poor Richard's?
Meredith, tu viens chez Poor Richard s?
Se quiserem vir tomar uma bebida, estarei no "Poor Richard's".
Si vous voulez vous joindre à moi pour boire un verre, je serai au bar en face.
- Anda, vamos até ao Poor Richard's.
- Allez on va au Poor Richard s.
- A Standard Poor?
- Standard et Pauvre?
Sabes, éramos totalmente pobres.
We were poor.
Estava tão aborrecido e tão pobre.
I was cos? Bored and cos? poor.
Os afloramentos rochosos das Ilhas Poor Knight, na Nova Zelândia, possuem um labirinto de grutas marinhas.
Les affleurements rocheux des îles Poor Knights en Nouvelle-Zélande sont criblés de grottes maritimes.
Conhecemo-nos no Poor Herbi há duas semanas.
Ouais, je t'ai rencontré à Poor Herbie il y a deux semaines.
Professor Chambers, you've written several bookson the working poor.
Professeur Chambers, vous avez écrit plusieurs ouvrages sur le travail des pauvres.
Pam, vamos ao Poor Richard's. O Creed vai pagar os shots.
On va au Poor Richard. Creed paye sa tournée.
Essa e "Put Some Sugar On Me."
Celle-là et "Poor Some Sugar on Me".
10 para 1 de probabilidades, uma delícia e ela chega...
10 contre 1. Poor Boy s Delight finit en tête.
Pobre romântico.
Poor romantique.
Acabamos de passar pelo Poor Richard's.
- On a passé le Poor Richard s.
Gossip Girl S02E08
Episode 08 : Prêt-a-poor-Jenny
Uma garrafa de rum Poor Fella.
Une bouteille de Poor Fella.
- Duas doses de rum Poor Fella, Ivan!
- Deux Poor Fella, Ivan!
Nunca bebo Poor Fella sozinho.
Je ne bois jamais seul.
Sou apenas um pobre rapaz
l'm just a poor boy
Sou um desgraçadinho Ninguém me ama
l'm just a poor boy, nobody loves me
- Poor Gray.
J'insiste.
Tudo bem, é "Pobre Diabo"!
C'est Poor Devil!
- Vamos até ao Poor Richard's.
- Hé on va au Poor Richard s?
- Pret-a-Poor-J -
Traduction :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]