Translate.vc / Portuguese → French / Preacher
Preacher translate French
32 parallel translation
Preacher, traga-me um whisky White Tavern, um copo e um pouco de gelo.
Un whisky White Tavern, un verre et des glaçons.
Preacher, traga-me um bourbon. J.T.S. Brown, sem gelo e sem copo.
Curé, ramenez-moi du bourbon J.T.S. Brown, sans glaçon ni verre.
Preacher, arranje-me um lanche.
Amenez-moi un petit-déjeuner.
Preacher, meu casaco.
Curé, mon manteau.
I've been to Georgia And California And anywhere I could run Took the hand of a preacher man ( Dei a mão a um Pastor )
j'ai été en Géorgie et aussi en Californie et même à l'infini j'ai pris la main d'un pasteur et on s'est aimés dans la chaleur en fait, ça m'est vraiment arrivé.
O que eu quero que o meu pai, o Preacher Man faça é :
Tout ce qu'il faut, c'est que notre Papa Rolling Stone... signe un contrat à six chiffres.
Preacher, chama-os!
Prêcheur, appelle!
Preacher, foste atingido?
Prêcheur, t'es touché?
Preacher, traz o Tommy!
Prêcheur, va voir Tommy.
Preach? Preacher?
Prêcheur?
- O Preacher foi atingido!
- Il est touché!
PAUL "PREACHER" COLSON 1983-2007 MANTEVE A ESPERANÇA
PAUL "PRECHEUR" COLSON, 1983-2007. IL A GARDE LA FOI
Voltava lá amanhã para apanhar o estupor que matou o Preacher.
J'y retourne demain saigner celui qui a buté Prêcheur.
O Preacher era o melhor amigo do Tommy lá.
C'était son meilleur pote.
Tenho pena dos tolos que deixam o Preacher cortar o cabelo.
Je plains les idiots tondus par Prêcheur!
O Preacher e o capelão baptizaram muitos tipos por lá.
Prêcheur a baptisé plein de gars, là-bas.
O Preacher, o Paul, estava a proteger o nosso flanco.
Prêcheur... Paul nous couvrait.
Queres procurar o lugar de que falou o irmão do Preacher?
On essaie de trouver ces dissidents?
O Preacher.
Prêcheur.
Então, por favor, Sr. Preacher Man, por favor, Sr. Padre, ore a Deus para me ajudar. Eu, sou um pobre Galês.
Je vous en prie, M. le pasteur, M. le prêtre, priez Dieu de m'aider.
Quero que olhe para o Pregador.
Je voudrais que vous regardiez Preacher.
Preacher, dá-me a ganja.
Prêcheur, le joint.
Preacher, senta-o.
Prêcheur, assieds-le.
Preacher!
Prêcheur!
O Preacher está cansado deste lugar.
- Du calme! Prêcheur est las de cet endroit.
- Preacher!
Prêcheur!
- Preacher!
- Prêcheur!
Não sigas o Preacher.
Ne suis pas Prêcheur.
O Preacher disse olá, antes que me esqueça.
Le Prédicateur dit salut avant que je l'oublie.
Tu sabes, o mesmo velho Preacher. A planear e a sonhar.
Intrigue et rêve.
Vim ajudar-vos a parar de discutir e tornarem-se de novo uma familia.
Denzel Washington dans The Preacher's Wife,
- Despacha-te, vamos perder o autocarro.
"Son of a preacher man" ( Dusty Springfield ).................... On va rater le bus.