Translate.vc / Portuguese → French / Pritchard
Pritchard translate French
235 parallel translation
Não gosto de Laura Pritchard. Ela tem adenóides. Tolice.
Elle parle du nez.
Serei gentil com ela outro dia.
Je serai aimable avec Miss Pritchard une autre fois.
Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard.
Vous serez assis près de Laura, après tout.
Ligue-me ao Pinetree. Quero falar com o General Pritchard.
Passez-moi le Général Pritchard.
Seus direitos, Gately. Tem o direito de explicar ao General Pritchard... essa cobardia, abandono do posto, tremenda prova de deslealdade.
Vous pourrez lui expliquer... votre lâcheté, la désertion de poste.
Pode crer. Pode começar, Pritchard.
Veuillez instrumenter, Pritchard.
Pritchard está um pouco confuso e gostaria de fazer uma pergunta.
Il a une question à poser.
Mr. Pritchard, que prazer em vê-lo!
Quelle joie de vous revoir, M. Pritchard!
Sou Watson Pritchard.
Watson Pritchard.
Já conheceram Watson Pritchard.
Vous connaissez Watson Pritchard.
Quantas pessoas matou o Sr. Pritchard?
- Ça oui! Combien de personnes a-t-elle tuées?
O Sr. Pritchard promete-nos fantasmas genuínos.
Pritchard nous a promis de véritables fantômes.
Sr. Pritchard, porque não nos mostra a casa e vejamos o que se passa.
Faisons le tour de la maison et voyons ce qui arrivera.
Sr. Pritchard, você é um verdadeiro comediante.
- Quel boute-en-train vous faites!
Estou de acordo com o Pritchard nisso. Mas não pela mesma razão.
Je suis de son avis, mais pour une raison différente.
Sr. Pritchard, você disse que a sua cunhada matou um homem e... uma mulher aqui, e esquartejou-os?
M. Pritchard, votre belle-s ur a tué un homme et une femme ici.
Está demasiado bêbado para fazer sentido.
Pritchard est complètement ivre!
Pritchard, se sabe onde está, é melhor que mo diga agora!
Répondez-moi!
Vamos, confesse Pritchard!
- Bien, finissons-en!
Pritchard, já me cansei das suas baboseiras sobre fantasmas.
Assez dit de sornettes!
Não temo os seus fantasmas, Sr. Pritchard.
Je ne crains pas vos fantômes, Pritchard.
Em algo, o Pritchard tem razão.
Pritchard a raison.
Coronel Pritchard, pode ser meu superior hierárquico...
Vous êtes peut-être mon supérieur...
Talvez esta guerra me ultrapasse e o Coronel Pritchard esteja certo.
Peut-être que cette guerre me dépasse et que le Colonel Pritchard a raison.
O Coronel Pritchard diria que foi dispensado por ter perdido na Rússia.
Colonel Pritchard dirait qu'il a été fusillé pour avoir perdu la guerre en Russie.
Pritchard vamos testar a informação que recebemos do Quartel-General.
Pritchard, on va tester les infos qu'on a eues du Q.G.
Aqui o Capitão de Grupo Pritchard será o seu Oficial de Ligação da Força Aérea.
Le capitaine Pritchard vous y aidera.
E o Sr. Pritchard, uma vez ele sorriu-me muito.
Puis, M. Pritchard m'a fait une fois un beau sourire.
Ele tem presença de espírito e sabedoria.
Palmer et Pritchard étaient parmi les meilleurs de leur profession.
"Kimball, Pritchard e Williston"?
"Kimball, Pritchard Williston"?
Talvez a Mrs. Pritchard, a vizinha.
Dans ceux de Mme Pritchard, la voisine?
Fui-lhe apresentado pelo Pritchard.
Je lui ai ete presente par Pritchard.
- Pritchard?
- Pritchard?
- Sim, Scott Pritchard.
- Oui, Scott Pritchard. Merde.
- Ah, Sr. Pritchard.
M. Pritchard.
- Scott, quero ver o apartamento dela. - Sr. Pritchard...
Je veux voir son appartement.
Fala o Pritchard.
Pritchard a l'appareil.
Julgamos que é a amante do David Brice ou do Scott Pritchard.
- Tenez-vous pret. Nous pensons qu'elle est Ia maitresse de David Brice ou de Scott Pritchard.
E esqueça o Pritchard.
Et oubliez Pritchard.
E este o Sr. Pritchard, Conselheiro Geral do Secretário da Defesa.
Et M. Scott Pritchard, avocat general du secretaire a Ia Defense.
Sr. Pritchard, anima-me a sua atitude.
M. Pritchard, votre attitude m'encourage.
- Recebo ordens do Sr. Pritchard.
- J'ai mes ordres- -
"Compreender a Poesia", do Dr. J. Evans Pritchard.
"Comprendre la poésie, par J. Evans Pritchard, professeur agréé."
Desaparece, J. Evans Pritchard!
Adieu, essai de J. Evans Pritchard!
Só quero ouvir arrancar o Sr. Pritchard!
Je ne veux entendre que cet arrachage de M. Pritchard.
O Sr. J. Evans Pritchard já era.
Plus de M. J. Evans Pritchard.
Coloquei-o ao lado de Laura Pritchard.
Oui, vous êtes à côté de Laura Pritchard.
Vamos, Pritchard.
Venez, Pritchard!
Mr.
M. Pritchard s'y perd un peu.
Palmer e Pritchard estavam entre os melhores na sua profissão.
Cet homme va encore plus loin.
É o que eu penso do Sr. J. Evans Pritchard.
Voilà mon opinion de M. J. Evans Pritchard.