English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Puto

Puto translate French

3,696 parallel translation
És algum puto de 12 anos nos balneários?
Tu as 12 ans et cours de gym?
Como um puto de 12 anos nos balneários, mas não és um puto de 12 anos nos balneários, és o homem!
Comme si tu avais 12 ans et cours de gym. Sauf que tu n'as pas 12 ans. Tu es le mâle!
Palmas para o Puto, minhas senhoras!
Faites du bruit pour le Kid.
Ela é irmão do Puto...
Brooke est le frère du Kid.
Quando tiver um puto, instalo-o à frente da televisão e ponho-o a ver programas financeiros o dia inteiro, para que aprenda a jogar na bolsa e merdas dessas.
Quand j'aurai un gosse, je le planterai devant la télé. Je l'obligerai à mater Mad Money pour le familiariser avec la Bourse, je lui créerai un compte pour spéculer en ligne et à l'âge de 18 ans, ce petit merdeux roulera sur l'or.
Agora é a vez do Puto Virgem
- Applaudissez bien fort le puceau
Bom, vejo-te depois, puto...
À plus tard, Kid.
Puto, pronto a exibires-te num estabelecimento de luxo?
Prêt pour le grand show, Kid?
Parabéns, puto.
Félicitations, Kid.
Porque se bem dei por isso é a minha e a do puto que te vão pôr lá, não é?
Aux dernières nouvelles, c'est celle du Kid et la mienne qui permettent ce "grand départ".
Desculpa, andávamos à procura do Puto...
Je suis désolé. On cherche le Kid.
Entra o Puto, sai o Mike.
Jusqu'au bout. Kid remplace Mike.
Quando eu era puto, queria ser pugilista.
Quand j'étais petit, je voulais devenir boxeur.
Quando era puto disse à minha mãe :
Quand j'étais petit, j'ai dit à ma mère :
Que conversa é essa? O puto é um parvalhão repugnante.
Ce gamin est une merde.
Se você tiver algum puto de juízo.
Si tu as un soupçon de bon sens.
Quero que ligues para o puto do Herald. - O anunciante?
Je veux que tu appelles ce gamin au Herald
- Calma, puto.
Yo, doucement, fiston.
E tu, puto?
Et toi, p tit voyou?
Por falar em planos de viagem, tu e o puto podem ficar cá o tempo que quiserem.
En parlant de projets de voyages, Klepto et toi ici - - Vous pouvez rester ici autant de temps qu'il le faut.
O que se passa, puto?
Ca va les gars?
Ele é um puto que não se lembra quem são os seus amigos.
C'est un foutu trou du cul qui ne se souvient plus de ses amis.
Quero ver o puto a ficar com a miúda.
Je veux voir le petit gars avoir la fille.
Vai-te lixar.
Va chier, puto!
Puto, isto era uma boa altura para uma lição de gratidão.
Gamin, ce serait vraiment le bon moment pour une leçon de gratitude.
Caíste mesmo no meio disto, puto.
T'es vraiment dedans gamin.
Aquele puto, está em perfeita sintonia comigo.
Ce petit con connaît mon rythme par cœur.
Quer dizer, tu também percebias as minhas merdas. Mas tinha de improvisar com aquela merda que escreveste, mas o puto... consegue sempre dar-lhe,
Tu le connaissais aussi, mais je devais improviser sur ta merde prétentieuse.
Estou exausto de agarrar-me ao parapeito e ter o pé de um puto a pisar-me os dedos.
Je suis épuisé de m'accrocher à la corniche et d'avoir des pieds de mômes sur le bout de mes doigts.
O Governador Windy não vai fazer puto. Está demasiado ocupado com os advogados a murmurar aos ouvidos e em virar as costas a estes sensacionalistas de Nova Iorque, chamando-nos de...
Le gouverneur Windy ne fait que dalle, trop occupé a laisser les avocats se mettre dans son oreille et d'avoir dans son dos ces journalistes New Yorkais
Puto estúpido!
Quelle salope stupide!
Não, o puto teve todas as oportunidades do mundo.
Non, ce gamin a eu toutes les chances du monde.
Agora estás-me a ensinar alguma coisa, puto.
Voilà. Là tu me montres quelque chose.
- Vou dar de fuga, puto, e tu devias fazer o mesmo.
Je décalice d'ici, petit
O puto tem uma média de 350, está pronto a passar à Double A.
Mais il frappe 350, prêt à monter en AA.
O puto está numa maré de azar danada!
Grosse déception.
Se quisesses, contratavas um puto do liceu ou da faculdade para te sacar as estatísticas dos jogadores.
Si tu veux, pour chaque lycée, université, tu trouves les statistiques.
Mas um computador não te diz se um puto tem ou não instinto, se acerta num jogador intermédio, ou bate a bola atrás do corredor. Nem olha para a cara de um puto que bateu zero em quatro e percebe se ele consegue continuar como se não fosse nada.
Un ordinateur ne peut pas dire si un gamin a l'instinct, s'il peut passer une défense, ou quand un gamin a raté quatre balles, savoir qu'il pourra revenir le lendemain comme si de rien n'était.
Está tudo de olho no puto.
Le gamin éveille beaucoup d'intérêt.
As mãos do puto descaem.
Ses mains glissent.
Como já te disse ontem à noite, o puto não acerta bolas com efeito.
Je te l'ai dit hier, il ne sait pas frapper les courbes.
O puto só acerta em bolas rápidas.
Ce gamin est juste un bourrin.
Estava eu a falar com um puto que tinha contratado a dizer-lhe que não havia lugar para ele nas grandes ligas.
Ce jour-là, j'expliquais à une jeune recrue qu'il n'irait pas en ligue majeure et je réalise que tu n'es plus là, je ne te trouve plus.
Puto, eu sou de Nova Iorque, estás a ver?
Petit, je suis de New York.
O puto tem mais classe do que todos vocês juntos.
Il a une classe de champion. Visez-moi ce costume.
Anda cá, puto.
Viens par là, toi.
Aqui está outra ves o puto.
C'est le gamin de tout à l'heure.
É o puto da outra rua.
Il habite en face.
Vamos pôr O Puto no palco principal, Beatrice.
"Oh ouais, oh ouais, oh ouais! " Applaudissez le Kid. " Salut, Beatrice.
Eu adorava aquele puto.
Je voulais lui tenir la main et l'aider à grimper sur la balançoire.
Estás a dizer que sou o sonho de qualquer puto de 16 anos?
Pour toi, je suis un fantasme d'adolescents?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]