Translate.vc / Portuguese → French / Ravi
Ravi translate French
9,545 parallel translation
- Sr. Presidente.
- Patty, ravi de vous rencontrer.
O Dr. Cross vai ficar satisfeito por teres aceitado vir aqui hoje.
Le Dr Cross sera ravi que tu ais pu te libérer pour être avec nous aujourd'hui.
Claro, gostava de trabalhar contigo outra vez.
J'ai vraiment... Je serais ravi de travailler sur quoi que ce soit avec toi.
Estou contente por decidires vir.
Je suis vraiment ravi que tu ai décidé de venir.
Gobber, estou muito contente que tenhas voltado ao normal!
Gueulfor, ravi que tu ailles mieux.
Foi um prazer, Morty.
Ravi de te rencontrer, Morty.
Prazer em ver-te.
Ravi de te voir.
Foi um prazer, Harrison. Novamente.
Ravi de vous revoir, Harrison.
Estou contente por ter alguma coisa para fazer.
Ravi d'avoir quelque chose à faire.
Estou tão contente.
J'en suis ravi.
- Fico feliz em ajudar.
- Ravi d'aider.
Peter, se estiveres disposto a esquecer isto tudo... ficaria mais que feliz por continuar a esconder os meus verdadeiro sentimentos.
Si tu es prêt à tout oublier, je serais ravi de cacher mes vrais sentiments.
Joan... - Que bom voltar a vê-la.
Joan, ravi de vous revoir.
Se quiser ler aquele artigo, terei todo o prazer em dar-lho.
Si vous souhaitez lire ce papier, Je serai ravi de vous le donner.
Bem, podes dizer aos teus amigos mansos em Ottawa que se se querem ver livres de mim, irei sem qualquer problema, sem que manchem a minha reputação.
Vous pouvez dire à vos amis d'Ottawa que s'ils veulent se débarrasser de moi, je serai ravi de partir sans qu'ils salissent ma réputation.
- Fico contente por vos entreter.
- Ravi de vous avoir diverti.
- É bom ver-te, também.
Ravi aussi de te voir.
Bem, não me importo de pô-la ao corrente, Directora-adjunta, mas... não em frente a uma civil.
Je serais ravi de vous renseigner, directrice adjointe, mais pas devant une civile.
É bom vê-lo novamente, Agente Pride.
Ravi de vous revoir, Agent Pride.
É um prazer conhecer-te.
Je suis ravi de vous rencontrer.
Ravi, de certeza que todo o Utopium vem em ampolas dessas.
Ravi, je suis sûre que toutes les fioles d'Utopium sont comme ça.
Ravi, não posso ajudar-te a mudar um sofá ou assim?
Ravi, je peux pas t'aider pour déplacer le canapé ou quoi?
Deixei o telemóvel com o Ravi.
J'ai laissé le téléphone avec Ravi.
Prazer em conhecê-lo.
Ravi de vous rencontrer.
É bom conhecê-lo, muito obrigado.
Ravi de vous rencontrer, merci.
- Está bem, foi bom vê-lo.
- Ok, ravi de vous rencontrer.
- É um prazer ver-te.
- Ravi de vous rencontrer.
- Foi um prazer, director.
Ravi de vous avoir rencontré, M. le Directeur.
Fico contente que tenha tido um nutritivo pequeno almoço.
Je suis ravi que vous ayez pris un bon petit déjeuner.
- Claro. - Prazer em conhecer-te.
Ravi de t'avoir rencontré.
- Não, eu atendo se tu... - Não, eu trato disso..
Je suis ravi de chercher le téléphone si tu préfères... non, chéri, ca va.
É um prazer conhecê-lo.
Ravi de vous rencontrer.
Ainda bem que voltou.
Ravi de vous revoir.
Prazer em conhecê-la, Elizabeth.
Ravi de faire votre connaissance, Elizabeth.
Prazer em conhecê-la.
Ravi de vous rencontrer.
O Ravi precisa de mim.
Ravi a besoin de moi.
Insultado, magoado, mas feliz por ajudar.
Insulté, blessé, mais ravi d'aider.
É um prazer conhecê-las.
Ravi de toutes vous rencontrer.
- O prazer é nosso.
Ravi de vous rencontrer.
Foi bom vê-lo fazer novos amigos, Mitch.
Ravi de voir que vous vous faites de nouveaux amis, Mitch.
Podíamos esperar que o Ravi terminasse a pesquisa.
Nous ne pouvions attendre Ravi termine sa recherche. Nan.
Vou entrar!
LIV : Ravi?
Ravi?
Quoi? PRINCIPAUX :
Obrigada, Ravi.
Merci, Ravi.
É um prazer conhecê-los.
Ravi de vous rencontrer.
Teria muito gosto.
J'en serai ravi.
Mais para o emocionado.
Plus que ravi.
- Fico contente que estejas bem.
Ravi que tu ailles bien.
Adorava fazer uma visita guiada.
Je serais ravi d'avoir une visite.
Espera!
Ravi?
Ravi?
Whoa, whoa, whoa!