Translate.vc / Portuguese → French / Razor
Razor translate French
123 parallel translation
Sargento. Razor.
Sergent, un rasoir.
- Isto é o Clube "Dog and Razor".
Ici, c'est le Dog and Razor.
- O Razor e o Blade.
- Ce sont Razor et Blade.
Razor e Blade.
Razor et Blade?
O Razor e o Blade?
Razor et Blade? !
90 razor, X-fora à primeira.
90 rasoir, X extérieur sur premier.
Comunica, Razor!
Parlez, Razor.
Não é muito esperto andar com os teus Razor nas escadas...
C'est pas une bonne idée, le scooter dans les escaliers, hein?
Raspa-lhe a barriga Bem cedo pela manhã!
"Shave his belly with a rusty razor Early in the morning!"
Mas o Razor tentou tirar-te a droga e matar-te.
Mais Razor a voulu te prendre ta came et t'effacer.
Tu queres que eu escreva neste pedaço de papel... que o Razor tentou roubar-me como um pássaro... apanhado num tiroteio, e atirou no puto, é isso?
Vous voulez que j'écrive sur ce papier que Razor a voulu me faucher de la drogue, qu'on s'est mis à tirer et qu'il a flingué le gosse, c'est bien ça?
Aquele é o teu homem Razor, o gato que te tirou das ruas.
Ça c'est ton bonhomme, Razor, celui qui t'a fait mettre au trou.
Deves saber que tenho de rebentar o cu ao Razor, antes que tudo acabe, certo?
Il va falloir que j'aie la peau de Razor avant de sortir d'ici, tu le sais?
Bem de qualquer modo, é teu homem, Raymond Carver, Razor?
Bon, ton mec, Raymond Carver, Razor?
Não, vieste ver se eu mudava se tocasses no Razor.
Non, t'es venu voir si je m'énerverais si tu attaquais Razor.
O Razor é uma grande puta, sem discussão.
Razor est un connard, je discute pas.
Põe isso no Razor.
Je parie ça sur Razor.
Põe aí $ 20 no Razor, também.
Je parie aussi 20 $ sur Razor pour mon compte.
- O velho Razor teve isso a vir até ele.
- Ce vieux Razor l'avait bien cherché.
Tu e o Razor vão consegui-lo juntos, duma maneira ou doutra.
D'une manière ou d'une autre, toi et Razor, ça aurait pété.
Imagina, Clever ajudou-te a chegar a Razor, não gostou da perda.
Le Malin t'a aidé à niquer Razor, ça leur a coûté cher et déplu.
Este tipo, Razor, alguém lhe fez alguma coisa aqui.
L'autre, là, Razor, quelqu'un lui a fait son affaire ici.
O que se passou entre mim e Razor, era só entre nós.
Écoute, ce qui s'est passé entre moi et Razor, c'était personnel.
- Steppin'Razor!
- Steppin'Razor!
Vá lá, Charlie, liga ao Razor Paul.
Allez, Charlie, joue cartes sur table.
Já ouviu falar no "pau de dois bicos"?
Vous avez entendu parler d'Occam's Razor?
Vamos falar amanhã à noite, no "Razor Room".
On va discuter, demain soir. Au Razor Room, tu seras en sécurité.
Número 2, Smashley ( Esmagadora ) Simpson. As Hurl Scouts de Razor Magee ficaram em último lugar nos últimos 3 anos.
Numéro, Smashley Simpson's Les Hurl Scouts de Razor Magee Sont arrivées dernières trois ans d'affilée.
Aquilo é o Razor.
C'est Razor.
- Sai de cima dela, Razor.
- Dégage, Razor
O treinador das Hurl Scouts, Razor, continua a apostar na Smashley Simpson como jammer.
L'entraîneur des Hurl Scouts, Razor garde Smashley Simpson en position de suiveur.
E Razor, sem nada para perder, mete a novata na última corrida, no seu primeiro jogo.
Et Razor, plus rien à perdre, lance la débutante dans la dernière course de son premier match.
- Razor, vá lá. - Saíste-te bem.
Razor, allez tu as été super
A jogada do Razor funcionou mesmo.
Tu sais, les conseils de Razor ont marché.
Como estás, Razor?
Hé ça va Razor?
O Razor acabou de dar ordens à outra equipa ou o meu peiote acabou de fazer efeito?
Est ce que Razor vient d'entraîner l'autre équipe? Où ce sont les champignons hallucinogènes qui commencent à faire effet?
Vindas do intervalo e de um universo alternativo, o treinador põe a Bloody Holly na posição de jammer, que se lança desenfreadamente para dentro do grupo.
Venant de la Mi-temps et d'un univers parallèle en même temps, Coach Razor met la patineuse Bloody Holly en position de suiveur, elle se lance furieusement dans le peloton.
Tem de vir do livro de jogadas do Razor.
Ca doit faire partie de la feuille de match de Razor.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Coach Razor envoies Ruthless dans le siege du Suiveur elle se faufile à travers le peloton.
- Razor, e a seguir? - Diz-nos o que fazer.
Okay, Razor, on fait quoi maintenant?
A Smashley avança para os pontos em vez da vingança e marca 4 para a equipa. É para ti, Razor!
Smashley marque les points au lieu de la descendre et marque encore 4 points.
Lamento, Razor.
Je suis désolé, Razor.
- Razor, vais chorar?
Razor, tu vas pleurer?
Ockham's Razor
Le rasoir d'Ockham. La réponse la plus simple est souvent la bonne.
Corte Razor?
Tranchant, hein?
- Razor, avança!
- Rasoir, va!
- Razor! Apanha-os.
- Rasoir, prends-les.
Não quero atirar culpas, mas isso foi culpa da Razor.
Je ne veux accuser personne, mais là c'était la faute de Rasoir.
Tazer, Razor, Sparks.
Laser. Rasoir. Scintilla.
Razor!
Razor!
Raspa-lhe a barriga com uma lâmina ferrugenta
"Have his belly with a rusty razor"