Translate.vc / Portuguese → French / Roar
Roar translate French
56 parallel translation
- E o teu roar parece o de uma mulher.
- Et tu as une voix de castrat.
"Go, Fight, Roar".
"Swing, lutte, grogne."
Ali estava eu, com aquilo a fazer...
Donc j'étais là, avec cette chose faisant "ROAR"!
Quando convidado a comentar, um urso disse : Roaaarr.
Quand on lui demanda un commentaire, un ours dit, "Roar!"
Não, não podes. E nós não vamos ao Matt com "O urso disse : Roaaar".
Non, tu ne peux pas, et on ne va pas voir Matt avec " et l'ours dit'Roar'"
Ouvi oceanos rugir
Heard oceans roar
Rugido!
Roar!
Roar, Rice, fiquem no carro na rua Reinecke ao norte.
Rorer et Rice, restez dans la voiture avec Reinecke, au nord.
Por isso Frankenstein pode vir com a sua cara de bosta cosida, e o seu... pai, não vai fazer diferença nenhuma.
Alors Frankenstein, tu peux venir à moi avec ta grosse tête débile, recousue et ton "roar-roar-roar Père." Ca ne va rien changer.
Eles ouviram-nos a chegar Quando ouvirem o poderoso Grunhido
♫ They'll hear us coming when they hear the mighty roar
Cá estamos nós, Roar Lien.
Nous y voilà, Roar Lien.
Estou a falar do princípio.
Je parle du principe, Roar.
Roar.
Roar...
♪ Os 20s são... ♪
♪ The 20s are roar... ♪
Roar!
Rrrr.
Roar Omega Roar.
Rois Omega Roar.
Johnny Worthington, Presidente da Roar Omega Roar.
Johnny Worthington, président de Rois Omega Roar.
Roar Omega Roar!
Rois Omega Roar!
A Roar Omega Roar vence!
Rois Omega Roar remporte l'épreuve!
Primeiro lugar, Roar Omega Roar!
En première place, Rois Omega Roar!
Roar Omega Roar e Oozma Kappa!
Rois Omega Roar et Oozma Kappa!
Escuta o seu rugido imenso
Listen to her howling roar
Encontraram a bicicleta, mas a Sara não.
On les libérait du zoo. Non, c'est Roar.
Só sabemos que é alguém. A filha de alguém, a amiga de alguém.
And you re gonna hear me roar
Meninas... Estás bem? Não.
You're gonna hear me roar
Roar!
Roar!
Estás a ouvir-me?
- Roar! Ne t'endors pas!
Aposto que és o Roar.
Tu dois être Roar.
O Roar é muito generoso. O Torgeir é mais controlado.
Roar, toujours le cœur sur la main, et Torgeir, un peu plus regardant.
Eu analisei os valores com o Roar e somos mais baratos do que o último tipo.
Eh bien, j'ai fait mes calculs, avec Roar et nous sommes moins chers que votre dernier fournisseur.
Roar...
Roar...
Vamos usar o teu carro, está bem, Roar?
On va prendre ta voiture, Roar.
Pronto, Roar.
C'est bien.
Acena muito com a cabeça.
C'est bien, Roar. - Contente-toi de secouer la tête.
"Roar", da Katy Perry.
"Roar" de Katy Perry.
E o Sr. Roar bem que também podia estar.
Et M. Roat l'est presque autant.
Roar, já viste isto?
Roar! T'as vu ça? t'es une célébrité!
És uma celebridade. ROAR DO RIO PERDOADO Roar do Rio?
- "Rio-Roar libéré".
Roar do Rio?
Rio-Roar?
- Relaxe, Roar. Pelo amor de Deus.
- Détends-toi Roar, s'il te plaît.
Não te preocupes, mano. Ainda és extra-dino-ário!
T'inquiète pas, frérot, tu es toujours "ext-roar-dinaire" ( roar = sauvage )!
E creio que conhecem o meu novo motorista, o Roar Lien.
Espèce de traître... Fils de pute!
Quero apresentar-te o meu novo condutor, o meu guarda-costas, o Roar Dog.
Toi et son psychopathe de neveu.
É claro. O Flamingo. Aposto que aqui o Roar acha que sabe a história toda, mas posso garantir-vos que ele não sabe de metade.
Je sais aussi que tu as l'accord de la famille pour vivre ici.
Roar! - E o cão faz
Et le chien fait...
Roar.
Rrr.
Não faças isso.
Roar. Ne fais pas ça.
Roar?
Roar!
Ele tem uma perturbação mental ou é Carnaval?
Je crois que tu connais mon nouveau second : Roar Lien
- O Roar passou-se para o inimigo. - A sério?
- Roar est passé l'ennemi.
Estás aí?
Roar pense connaître l'histoire en entier, mais il n'en sait pas la moitié.