English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ruthless

Ruthless translate French

58 parallel translation
E o que fez o Barão Von Ruthless?
Et que fait le Baron Von Impitoyable?
São a forma de vida mais cruel na Terra.
They are the life form pi? that there is ruthless.
- Quero comeces a ser muito mais... - Implacável ( Ruthless ).
- Tu dois commencer à être plus...
Mostra-me porque te chamam Ruthless.
Montre moi pourquoi ils te nomment SAUVAGE.
Aqui está ela, número 22, a coisa mais rápida em 8 rodas, Babe Ruthless.
La voila, Numéro 22, les roues les plus rapides du Texas Babe Ruthless ( allusion a Babe Ruth joueur de Baseball ).
Babe Ruthless?
Babe Ruthless?
Está bem. Força, Babe Ruthless!
super, allez Babe Ruthless!
Babe Ruthless é empurrada para o corrimão, cortesia da Whiskey.
Babe Ruthless se prend une double dose au shaker servi par Whiskey.
Mas aqui vem a Eva Destructlon, ainda a patinar fortemente, na esperança de estragar a estreia da Babe.
Oh, attention Eva Destruction arrive, elle skate fort, en espérant laminer la pauvre Babe Ruthless.
Ruthless saiu do grupo.
Ruthless est sortie du peloton.
Corre o rumor que a Ruthless chocou os juízes nas provas de velocidade, e esta noite podemos ver porquê.
Il parait que Babe Ruthless a bluffé les juges lors des essais de vitesse, et je pense que nous comprenons pourquoi.
Pressentindo que a Ruthless estava a ser perseguida, e ela consegue passar e pontuar.
Ruthless fait monter la tension et elle arrive à passer pour marquer ses points.
E a Ruthless faz 4 pontos.
et Ruthless marque 4 points.
Força, Babe Ruthless!
ALLEZ, Babe Ruthless!
Babe Ruthless marca os últimos 4 pontos do jogo, mas as Widows levam este para casa.
Babe Ruthless a marque les 4 derniers points du match, mais les veuves l'emportent.
Babe Ruthless usa a sua velocidade para voar pela...
Babe Ruthless vole entre les joueuses...
Ruthless está a voar para o grupo enquanto as suas colegas fazem um trabalho mesmo profissional em limpar o caminho.
Ruthless s'envole dans le peloton pendant que ses partenaires font un vrai boulot de pros en débarrassant le plancher devant.
Parabéns, Ruthless.
Bravo Sauvage
Ruthless, sim.
Ruthless, ouais...
E Ruthless é a jammer principal e ela consegue passar.
et Ruthless est le jammer titulaire ce soir Elle passe.
Ruthless, Ruthless, Ruthless.
Sauvage, Sauvage, Sauvage.
Um dia chegará o teu momento, Ruthless, mas não é agora.
Ton jour viendra, Sauvage, mais pas aujourd'hui.
Ruthless, o que se passa?
Sauvage! Ca va?
Ruthless, é o jogo do campeonato.
Sauvage, c'est la finale.
"Babe Ruthless."
"Babe Ruthless."
Olhem para a Ruthless a voar!
Regardez Ruthless qui s'envole.
É isso mesmo, senhoras e escumalha, estamos a falar da única e incomparável, Iron Maven contra a nova sensação vinda do coração do Texas, Babe Ruthless.
et oui mesdames et messieurs, On parle de la seule et unique Iron Maven face a la débutante sortie du coeur du Texas, Babe Ruthless.
As nossas jammers, Ruthless contra Maven cara a cara, as estrelas de cada equipa.
Nos Suiveurs, Ruthless versus Maven Téte à téte, les deux stars de ces deux équipes...
Ruthless parece não ter qualquer dificuldade em encontrar um buraco, a deslizar por ali que nem uma cobra na relva.
Ruthless semble avoir plus de facilité à trouver un passage, se faufilant tel un serpent dans l'herbe.
Ali estão a Babe Ruthless, e a Iron Maven, lado a lado.
Voilà Babe Ruthless, Iron Maven, coude a coude.
Já te mostro o que é ser implacável, Ruthless.
Je vais te montrer ce que veut dire Sauvage, Sauvage.
Temos a Babe Ruthless como jammer, contra a Jackie Daniels das Rollers.
Nous avons Babe Ruthless en poursuite dérriére Jackie Daniels.
Força, Babe Ruthless!
Allez, Babe Ruthless!
Babe Ruthless está a entrar no grupo, mas está com dificuldade em sair dele.
Babe Ruthless arrive dans le peloton, elle semble avoir du mal a s'en sortir.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Coach Razor envoies Ruthless dans le siege du Suiveur elle se faufile à travers le peloton.
As Holly Rollers têm de espetar umas boas na Ruthless se querem ter alguma esperança de a parar, caso contrário, ela é rápida demais!
Je dois vous dire que les Holy Rollers vont devoir massacrer Ruthless si elles veulent avoir une chance de l'arreter, Dans tous les cas, elle est trop rapide.
Sabes que mais? Vou tirar-te e meter a Ruthless.
Tu sais quoi, tu vas sur la touche et je rentre Ruthless
A equipa Rollers vai ao chão, enquanto a Ruthless voa por ali fora.
Toute l'équipe des Rollers est à terre et Ruthless s'envole.
É a Iron Maven contra a Babe Ruthless.
C'est Iron Maven contre Babe Ruthless.
A Ruthless é a primeira a passar...
Ruthless sort la premiére.
A Ruthless segue na frente.
Ruthless est devant.
E aquele salto da Ruthless?
et le saut de Ruthless?
Este meu tem andado a vender-nos, a tentar arranjar dinheiro para a Ruthless. Está a tentar obter distribuição. Está a tentar levar-nos em digressão.
Ce type cherche des deals pour nous, du cash pour Ruthless, un distributeur, des dates de concert.
Estamos a ser implacáveis, Eric.
Ruthless est un succès, Eric.
Sei que estás ansioso para assinar um contrato com a companhia do Eric. A companhia é do Eric?
Je sais que t'attends impatiemment de signer un contrat avec le label d'Eric, Ruthless Records.
Cube, nós somos Ruthless.
Ruthless, c'est nous.
Nós somos N.W.A. Eles são Ruthless.
Nous, on est NWA. C'est eux, Ruthless.
Eric, já não são os N.W.A. São todos os artistas da Ruthless.
On parle plus seulement de NWA mais de tous nos poulains.
O preto da Ruthless?
Ça va, Ruthless?
Não é nada da Ruthless! É da Mafia Lench.
Rien à battre, on est Lench Mob.
MOTIVE [ S01E12 - "Ruthless" ]
Motive 01x12 Ruthless ( = Sans pitié ) Date de diffusion : 9 mai 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]