English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sansa

Sansa translate French

223 parallel translation
Quer dizer, a Sansa sabia, claro.
Sansa le savait, bien sûr.
Sem a Sansa, não era nada.
Sans Sansa, il n'était rien.
Quando a Sansa descobriu a dedicatória, ameaçou separar-se e ele terminou tudo imediatamente e isso foi muito pouco lisonjeiro.
Quand Sansa a appris à propos de la dédicace... elle a menacé de le laisser et il a rompu immédiatement. Et c'était moins que flatteur.
A Naobi está convencida de que o Gideon ignorou o perigo da tempestade e que levou propositadamente a Sansa para a beira do penhasco.
Niobe est persuadé que Gideon a ignoré le danger de l'orage... et a délibérément emmené Sansa au bord du précipice.
A Sansa está lá, não está?
Sansa est là, n'est-ce pas?
Só que a Sansa está morta.
Sauf que Sansa est partie.
A Sansa pode estar viva no seu mundo, mas é uma ilusão.
Sansa vit peut-être dans votre monde, mais elle est une illusion.
Sansa, onde está a tua irmã?
Sansa, où est ta sœur?
- Sansa...
- Sansa...
A Sansa pode ficar com as agulhas de coser dela.
Sansa peut garder ses aiguilles à coudre.
Sansa, vinde cá, querida.
Sansa, approche, ma chérie.
- e Joffrey e Sansa.
Et Joffrey et Sansa.
Sansa, um dia irá casar com Joffrey.
Sansa épousera un jour Joffrey.
Por causa dos lobos? Sansa!
Cette histoire de loup?
Sansa, um dia conseguireis perdoar o vosso pai.
Tu trouveras dans ton coeur la force de lui pardonner.
Sansa, querida, este é Lorde Baelish, é conhecido...
Sansa, voici Lord Baelish. Il est connu...
Como está a Sansa?
Comment va Sansa?
Percebia agora mesmo que isso não me interessa.
Je viens de me rendre compte que je m'en foutais. - Sansa.
- E a Sansa?
- Et Sansa?
Sansa, meu doce, és inocente, nós sabemos isso, mas és filha de um traidor.
Douce Sansa, vous êtes innocente. Nous le savons. Mais vous êtes la fille d'un traître.
Foi a Sansa que escreveu isto?
Sansa a écrit ça?
Chegou uma carta da Sansa.
Il y avait... une lettre. De Sansa.
Lady Sansa da Casa Stark.
La Dame Sansa de la Maison Stark.
Tens algo a discutir com o Rei e com o Conselho, Sansa?
Avez vous une requête pour le Roi et le Conseil, Sansa?
Quantas vezes já te disse? Ele está em Porto Real com a Sansa e com a Arya.
Il est à King's Landing avec Sansa et Arya
Sansa veio à Corte esta manhã pedir pela sua vida.
Sansa a comparu devant la cour, ce matin. Elle a plaidé votre cause.
Sansa implorou de forma tão doce pela sua vida, que seria uma pena desperdiçá-la.
Sansa a plaidé votre cause avec tant de suavité. Il serait d'hommage d'en faire fi.
E, Milady Sansa implorou misericórdia para o seu pai.
Et ma dame, m'a imploré d'épargner son père.
Pretendes deixar a Sansa nas mãos da Rainha ‎?
Vous voulez laisser Sansa entre les mains de la Reine?
Eles nunca trocarão o Jaime apenas pela Sansa ‎.
Ils ne nous rendront pas Jaime contre Sansa toute seule.
A Sansa, mais bela do que nunca?
Sansa, plus belle que jamais?
Quando é que o Joffrey e a Sansa se casarão?
Quand Joffrey et Sansa seront-ils mariés?
O Joffrey vai matar o irmão da Sansa?
Est-ce que Joffrey va tuer le frère de Sansa?
Mesmo que ele o faça, a Sansa cumprirá o dever dela.
Même si ça arrive, Sansa accomplira son devoir.
Ficareis contente por saber que a nossa amiga comum está a sair-se muito bem ao serviço da Senhora Sansa.
Vous serez ravi d'apprendre que notre amie commune se débrouille bien au service de Lady Sansa.
Chama-se Sansa Stark, mas pode estar a usar um nome diferente.
Son nom est Sansa Stark, mais elle utilise peut-être un autre nom.
Os Lannister querem a senhora Sansa.
Les Lannister veulent Lady Sansa.
Não acho que deveríamos estar a dizer às pessoas que estamos à procura da senhora Sansa.
Je ne pense pas qu'on devrait dire aux gens qu'on cherche Lady Sansa.
Nunca conheci nenhuma Sansa Stark.
Je n'ai jamais rencontré Sansa Stark.
Sansa pode estar lá, também.
Sansa pourrait y être.
Chega aqui, Sansa.
Viens ici, Sansa.
A Senhora Sansa e... Sheila.
Lady Sansa et Sheila.
Sansa!
Sansa.
Sansa, vinde cá!
Sansa, viens ici.
- Serve vinho à Senhora Sansa.
Verser Lady Sansa vin.
Sansa, anda cá, pequena pomba.
Sansa, viens ici, petite colombe.
Há quanto tempo estás ao serviço da Senhora Sansa?
Combien de temps avez-vous été au service de Lady Sansa?
A Sansa sempre soube.
Sansa l'a toujours su.
- Sansa foi arrastada até ao Rei e da Rainha...
Sansa se tenait devant le roi et la reine.
Sansa é tua irmã.
Sansa est ta soeur.
- Sansa...
- Septa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]