Translate.vc / Portuguese → French / Sar
Sar translate French
68 parallel translation
"SAR-SAT, 243 megahertz."
"SAR-SAT, 243 megahertz."
Sim, tenho um problema e penso que o vosso satélite SAR-SAT pode ajudar-me.
Oui, j'ai eu un petit problème et je crois que votre satellite SAR-SAT peut me dépanner.
Está sem pilhas. Esteve sempre ligado para o SAR-SAT.
La batterie est à plat : je l'ai utilisée pour le SAR-SAT.
Sou Galek Sar, Capitão do cruzador Promelian Cleponji.
Je suis Galek Sar, capitaine du cuirassé promellien, Cleponji.
Agora perdi as sar sardinhas!
Mais où sont passées... les sardines?
De imagens do satélite da Marinha AWACS SLAR ou SAR 100k.
Un AWACS de la marine avec un radar SLAR ou SAR 100k.
O conselho escolar pode decidir expul - sar um excelente aluno de Michigan. um chapéu com uma pena e uma faca tradicional chamada skein dhu.
Cet excellent élève pourrait être exclu aujourd'hui. Jeremy Hicks, 17 ans, portait une tenue d'Écossais au bal du lycée composée d'un kilt, d'un béret à plume et un poignard traditionnel, le "sgian dubh".
O C-SAR que responda à localização.
Envoyez secours sur site!
"Sar Pouth, apelido Sar Sovann : febre, disenteria, esgotamento".
"Sar Pouth dit Sar Sovann, fièvre, diarrhée, épuisement."
- O meu nome é Chaya Sar.
- Je suis Chaya Sar.
U sar smoking nas noites de estreia
Me mettre en smok les soirs de première
Os alarmes SAR e a privação de sono são parte...
Les alarmes et la privation de sommeil font partie...
A Diana já não faz parte da Família Real, deixou de ser uma SAR, este assunto é privado.
Diana n'appartient plus à la famille royale. Ce n'est plus une Altesse, c'est une affaire privée.
Boa tarde, cabe-me a mim montar todo o cerimonial e não há precedente para funerais de uma ex-SAR.
Bonjour monsieur le premier ministre. Je suis chargé d'organiser toutes les cérémonies. Il n'existe aucun précédent pour les obsèques d'une ex-Altesse royale.
Vai ser muito difícil convencê-la de todas as coisas que não são verdade.
Sar? Lasts convince with all things that are not true.
Vão ter lá uma máquina de realidade virtual, cheia de auscultadores ligados.
There Sar? Machinery in reality? virtual with a lot of headphones.
Por um sinal SAR direccionado num telemóvel.
C'etait un signal S.A.R., Et tu peux le relayer depuis un téléphone portable.
Não, não Sarah...
Non, non, non! Non, non, non, S-Sar-Sarah...!
Lee, estamos a enviar naves SAR.
Lee, on envoie une escadre de secours.
- A mudar para SAR. - Examinar e varrer.
Passer sur Recherche et Sauvetage.
- Ainda à espera de ângulo do vector. - A mudar para SAR.
Passer sur Recherche et Sauvetage.
- Não quero arranjar sar...
- Je veux pas d'ennuis. - Les clés.
ESPAÇO PARA IMPROVI-SAR
SPECTACLE DE L'IMPRO-BABLE
Bem, somos os "Espaço para Improvi-sar." Por isso, sem mais interrupções, preciso de um sitio.
Bon, ce spectacle est "Impro-bable", alors il me faut un endroit.
Sargento Amis, consegue ouvir-me? Sar...
Sergent Amis, vous me recevez?
Sar...
Sarah.
E ligue o gerador dentro e deixe ligado até chegar ao hangar SAR.
Fais-la démarrer à l'intérieur et laisse-la marcher jusqu'à ce que tu arrives au hangar.
Como que um útero, não é, Sar?
Comme un utérus, n'est-ce pas, Sar?
Bom dia, C � sar.
Salut, César.
O C � sar chama-te de "Monstro".
César, il t'appelle "la Bête".
O C � sar � o meu av �.
César, c'est mon grand-père.
O C � sar n � o estava muito b � bado.
- Il était pas trop bourré, le César.
N � o �, C � sar?
Hein, César?
C � sar?
Dis, César?
Isso � verdade, C � sar?
- C'est vrai, César.
O C � sar n � o te mostrou as ovelhas mortas?
- César t'a montré les moutons égorgés.
o C � sar colocou armadilhas por toda a parte.
César a mis des pièges autour de la bergerie.
O C � sar coloco-as em toda a parte.
César en a mis tout autour.
O C � sar pode voltar.
César pourrait rappliquer.
Se o C � sar vir isso vai dar cabo de voc � s!
Si César voit ça, il va vous démolir!
C � sar!
- César!
O C � sar disse-me.
César me l'a dit.
O C � sar disse-me que iam para Glanti � res.
César a dit qu'ils iraient aux Glantières.
C � sar, viste alguma coisa?
- César! T'as vu quelque chose?
O C � sar diz que o brandy cura tudo. Ele usa-o nas ovelhas.
César dit que le génépi peut tout guérir.
O C � sar cura as ovelhas com brandy.
- César soigne ses moutons avec le génépi.
O C � sar faz tudo com o brandy.
- César fait tout avec le génépi.
Vou dizer ao C � sar que est � viva. Aonde � que ela est �?
- Il faut prévenir César qu'elle est vivante.
Estás bem, Sar?
Ça va Sardeep?
- Eu não sou assim, Sar.
- C'est pas moi, Sar.
C � sar!
César!