English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Scarfe

Scarfe translate French

51 parallel translation
Durante a gravação de Wish You Were Here os Pink Floyd começaram uma intensa colaboração com o cartoonista político Gerald Scarfe
Lors de l'enregistrement de "Wish You Were Here", Pink Floyd a commencé à collaborer avec le caricaturiste Gerald Scarfe.
Viagem interminável Esboços de Los Angeles
CARNETS DE VOYAGE DE LOS ANGELES Gerald Scarfe.
- Franklin está na nota de 100, Scarfe.
- Franklin est sur le billet de 100 $.
Detetive Rafael Scarfe.
Inspecteur Rafael Scarfe.
Céus, Scarfe, de que lado estás?
Bon sang, Scarfe, tu roules pour qui?
Tu dignificas esse distintivo, Scarfe.
Tu fais honneur à notre insigne.
Sou eu, o Detetive Scarfe.
C'est moi, l'inspecteur Scarfe.
O Scarfe.
Scarfe.
Sou parceira do Scarfe há anos.
Je bosse avec Scarfe depuis des années.
Ele foi visto pela última vez com o Scarfe.
Il a été vu avec Scarfe en dernier.
O Scarfe foi buscar o Chico, mas ele já tinha desaparecido.
Scarfe est allé chercher Chico, mais il était parti.
Scarfe.
Scarfe.
Estás a ser investigado, Scarfe.
On enquête sur toi, Scarfe.
O detetive Scarfe tentou sacar-me 100 mil dólares.
L'inspecteur Scarfe a voulu m'extorquer cent mille.
Ouvi muitos rumores e burburinhos sobre o detetive Scarfe e no que ele pode estar metido.
J'entends plein de rumeurs concernant l'inspecteur Scarfe et ce dans quoi il serait impliqué.
O Scarfe deve ter-lhe dito alguma coisa.
Scarfe doit t'avoir parlé.
Como se o Scarfe fosse suspeito e não vítima?
Scarfe est suspect et non victime?
Eram você e o Scarfe.
C'était toi et Scarfe.
- Scarfe?
- Scarfe?
Nunca pensei que o Scarfe tivesse sido um miúdo giro.
J'aurais jamais pensé que Scarfe était mignon quand il était gosse.
Esse não é o Scarfe.
Ce n'est pas Scarfe.
Uma noite, o Scarfe esqueceu-se de trancar a arma.
Scarfe a oublié de ranger son arme, un soir.
O Scarfe diz muitas piadas, mas raramente se ri.
Scarfe fait beaucoup de blagues, mais il sourit rarement.
Já encontrou o canalha do Scarfe?
Vous avez trouvé ce salaud de Scarfe?
Ouve, o Scarfe não vem.
Scarfe ne viendra pas.
Mas o Scarfe não.
Mais pas Scarfe.
- O Scarfe não passou por nós.
- Scarfe n'a pas pu passer.
Os polícias viram-me em casa dele.
Les flics m'ont vu chez Scarfe.
Que raio estava o Luke Cage a fazer com o detetive Scarfe?
Et que fout Luke Cage avec l'inspecteur Scarfe?
Se o Scarfe falar, não serei o único a cair, tenente Perez.
Si Scarfe parle, je ne serai pas le seul à tomber, lieutenant Perez.
Cem mil dólares pelo detetive Scarfe.
Cent mille pour l'inspecteur Scarfe.
Os colegas do Scarfe estão à nossa procura.
Les hommes de Scarfe nous cherchent.
Era o Scarfe, não era?
C'était Scarfe, hein?
Ouve, Scarfe.
Scarfe, écoute.
É verdade que ele é responsável pelo homicídio do detetive condecorado Rafael Scarfe?
Est-il vrai qu'il est responsable du meurtre de l'inspecteur décoré, Rafael Scarfe?
DETETIVE SCARFE
INSPECTEUR SCARFE
O Zip e o Amos foram buscar a carrinha às docas depois de eu alvejar o Scarfe.
Zip et Amos ont récupéré le camion après que j'ai tiré sur Scarfe.
Sem o Scarfe para corroborar, o livro de registo é inútil.
Sans Scarfe, ces notes sont inutiles.
Mas não tinha nada que ver com o Scarfe.
Mais vous n'aviez rien à voir avec Scarfe.
Mas de todas as pessoas no mundo, o Scarfe foi pedir-te proteção.
Mais de toutes les personnes possibles, Scarfe t'a choisi pour le protéger.
Claire Temple.
Je suis l'infirmière du camion... avec Scarfe. Claire Temple.
A vigilância extra por causa do Scarfe?
La surveillance accrue à cause de Scarfe?
Eu costumava falar com o Scarfe.
Je parlais à Scarfe.
- Como o Scarfe?
- Comme Scarfe?
Eu não sabia nada sobre o Scarfe.
Je ne savais rien de Scarfe.
Mas não viu o que o Scarfe era.
Mais vous n'avez pas vu le vrai Scarfe.
Aquela história em que o detetive Scarfe estava envolvido.
Dans cette affaire avec l'inspecteur Scarfe, vous savez?
Foi por isso que o detetive Scarfe foi alvejado.
C'est pour ça que l'inspecteur Scarfe a été tué.
O detetive Scarfe roubou-as das provas e devolveu-as ao Cornell.
Il les a dérobées des scellés et les a rendues à Cornell.
Mas eles trocam tecidos e contas com os Marroquinos Com a família Scarfe, E depois escravos de Trinidad...
Mais ils amènent du tissu et des perles à Tanger avec la famille Scarfe, puis des esclaves à Trinidad
Sou a enfermeira da carrinha e do Scarfe. Conhecemo-nos há umas noites.
On s'est vues l'autre soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]