Translate.vc / Portuguese → French / Seem
Seem translate French
39 parallel translation
These better nights that seem too long
* These better nights that seem too long *
Things aren't always just what they seem
Que les choses ne sont pas toujours Ce qu'elles semblent etre
The colors I've been dreaming of The hours just don't seem enough
Toutes les couleurs dont j'ai revé II n'y a pas assez d'heures
Todos pareciam querer alcançar a utopia na cena Underground, mas existiam tantas facções diferentes.
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so?
"Jesus Cristo, isto faz-me parecer como uma pessoa de mau humor, emocional e depressiva."
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood."
And as funny as it may seem...
Et aussi drôle que ça puisse paraître...
E por mais tolo que pareça
And foolish though It may seem
As palavras parecem se transformar em canções de amor.
Every day words Seem to turn into love songs
Eu sou Ta'seem.
Je suis Ta'seem.
" A estrelas brilham por cima de ti, as brisas nocturnas parecem sussurrar, amo-te.
"Stars shining bright above you night breezes seem to whisper " I love you "
Why does my every breath seem to be crying?
Pourquoi ai-je du mal à respirer?
Why do I seem to have befriended loneliness?
Pourquoi est-ce que je semble avoir lié l'amitié avec la solitude?
Mas eu não posso parecer para combatê-la
♪ But I can t seem to fight it ♪
"Inconcebível..." "Fantástico, verá..."
♪ Fantastic it will seem ♪
Fantástico, vais ver...
♪ Fantastic it will seem ♪
'Cause we seem to understand the urgency
'Cause we seem to understand the urgency
Looking at the skies, I seem to see a million eyes.
I seem to see a million eyes
* Por vezes estes golpes são mais profundos do que parecem. *
Sometimes these cuts are so much deeper than they seem
Aparecer 1 hora mais tarde faz-nos parecer mais importantes.
Turn up an hour late- - makes us seem more important.
Mas tu não pareces ficar com suficiente
♫ But you can t seem to get enough
* Parecem certos de que vão longe *
♪ they all seem so sure they re going far ♪
Pareço outra pessoa
I seem like someone else
Não pareces saber
You don t seem to know
Nem preocupar
Seem to care
Aqueles que fogem parecem ser quem se diverte mais Estou envolvida nisto
♪ Those who run seem to have all the fun ♪
E parece que nunca me farto
And I just can t seem to get enough of
E parece que não me farto
And I just can t seem to get enough
E parece que não me farto
And I just can t seem to get enough of.
De repente, a minha vida Já não parece tamanho desperdício
Suddenly my life doesn't seem such a waste
Que as coisas estão sempre mais perto do que parecem
♪ That things are always closer than they seem ♪
* Pareces tu mesmo
♪ You seem to be yourself ♪
* Parece ser mesmo tu
♪ You seem to be ♪ ♪ Yourself ♪
Para Schliemann que descobriu Troy e M'Tell quando ela pisou primeiro em Ya'Seem.
J'ai fait une découverte fondamentale.
Que pudesse ter sido um arqueólogo? e não o capitão de uma nave estelar?
Au nom de Schliemann et de Troyes, de M'Tell qui a découvert Ya'Seem.
Bom dia, um novo amanhecer. E estou farto de chorar. Agora estamos excitados toda a semana.
* Good morning, new day s dawning * * and l'm through yawning * * now we get excited every week babe * * ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * * what s it seem when everything s wrong?
* And there's every type of gi-irl *
But your empty eyes seem to pass me by
* But your empty eyes seem to pass me by *
And leave me dancing with myself