English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sergei

Sergei translate French

672 parallel translation
Realização Sergei M. Eisenstein
Mise en scène : Sergueï EISENSTEIN
O Grão-Duque Sergei...
le grand-duc Sergei...
Sergei... está morto.
Sergei... mort...!
Sasha, Sergei, Misha.
Salut, Sasha, Sergei, Misha.
Ainda não se convenceu, Sergei?
Toujours sceptique?
Sergei, farei uma aposta.
Je vous fais un pari.
Elefantes desastrados. Arruinaram o meu cenário. Acalme-se, Sergei.
Ils ont massacré mon décor.
E o velho Sergei? A ficar mais novo.
- Et le vieux Serguei?
Diga à Liza que o Sergei está bem, que me viu.
Lisa, ma femme. Dis-lui que son Serguéi est sain et sauf...
Sergei, deveria oferecer-lhe uns presentes.
Serguéi, tu devrais lui offrir un cadeau.
Sargento, dê ao Sergei um pedaço de sabão! É para a sua mulher!
Adjudant, donne-lui du savon, qu'il l'envoie à sa légitime!
Foi Sergei que mandou!
De la part de mon Serguéi...
Até quando era menino, todos gostavam do meu Sergei.
C'était pareil quand il était qu'un gosse...
Diga ao Sergei que estou orgulhoso dele.
Vous direz à mon Serguéi que... j'en suis fier...
- Sim, Sergei?
Oui, Serge?
Está um pouco nervoso, Sergei.
Vous êtes nerveux.
Por favor, Sergei, fale comigo como meu cunhado.
Parlez-moi en tant que beau-frère.
- Deve odiar-me, Sergei.
Vous devez me haïr.
Alguém que conhecemos, Sergei?
Quelqu'un de connaissance?
Sempre soube que tenho um certo jeito com os homens, Sergei.
Je sais prendre les hommes, Serge.
Pare com os jogos, Sergei. Resolva o assunto, agora.
Allons Serge, dites-le.
Anima-te, Sergei!
Ne fais pas cette tête.
Veja o Pavel e o Mischa, o Boris e o Dimitry e o Illya e o Sergei.
Regardez Pavel et Mischa, Boris, Dimitri, Illya et Sergeï.
Sergei Ivanovich Minskov!
Sergei Ivanovich Minskov.
Sergei?
Sergei?
Deixe-me adivinhar, este não é o seu amigo Sergei, é?
Laisse-moi deviner, ce n'est pas ton ami Sergei, pas vrai?
Não, Sergei está morto.
Non, Sergei est parti.
Sergei, o cara da TV eles o acharam na fronteira, com sua garganta cortada e com a boca costurada.
Sergei, celui de la télé, ils l'ont retrouvé à la frontière, la gorge ouverte et la bouche cousue.
É com pesar que a informo, Major, de que o Agente Sergei Barsov foi morto.
J'ai le regret de vous informer que l'agent Sergei Barsov a été tué.
Esta manhã, um satélite de vigilância americano, foi atingido por um laser, disparado pela estação espacial "Sergei Kirov".
Ce matin... un satellite américain a été touché par un laser... tiré de la station spatiale Kirov.
Tendo sido treinado na Rússia pelo grande treinador Manuel Vega, e agora por Sergei Rimsky, esperamos que esteja habilitado.
Grâce à l'entraînement qu'il a reçu du grand Manuel Vega en Russie - Vous espérez?
O Sergei.
Sergei, en fait.
Arranja-me marcação com o Sergei.
Prenez-moi un rendez-vous avec Sergei.
Adeus, Sergei.
Au revoir, Sergei.
Inventada por Sergei Molotov, há muito tempo.
Inventé par Sergei Molotov, il y a longtemps.
Adoptei um nome russo, para poder viver.
Je devais être russe. Je devais m'appeler Sergei.
Porque te apegas tanto a essa existência miserável, Sergei?
Pourquoi t'accrocher si fort à cette misérable existence?
Sergei!
Sergueï!
Não, Sergei!
Non Sergueï!
Onde está o Sergei?
- Sergueï!
" Sergei...
Serguei Ivanovitch Petrotsky.
Realização : Sergei Bodrov
Un film de Sergei Bodrov
Eles mataram o avô, Alexei, e o tio Sergei.
Ils ont tué grand père, Alexis, et oncle Sergeï.
Sergei?
Serghei?
Eles mataram a tia Ella, o tio Sergei, o Igor, o Konstantin, o Orlek.
Ils tuèrent tante Ela Onlce Sergei, Igor, Konstantin, Orlek...
- Ele tocou a alma de Sergei Vasilievitch com o Rachem ré menor!
Il a touché l'âme de Sergei avec le concerto no 3.
Vou lá abaixo. Leva o Sergei.
Je descend.
Sergei? Kolchak?
Sergueï?
- Assusta-me, Sergei.
Vous me faites peur.
Ótimo.
Sergei, bon.
- Sergei
- Et Serguei...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]