Translate.vc / Portuguese → French / Sergey
Sergey translate French
45 parallel translation
Aquele homem, Sergey, filho do chefe da politsai os levou para lá.
Un type, Sergey, fils d'un chef des politsai, les avait emmenés là-bas.
Eu perguntei : "Onde está Sergey?"
J'ai demandé : "Où est Sergey?"
Onde está o Sergey?
Où est Sergey? Où est Fedor?
Sergey!
Sergey!
Onde estás, Sergey?
vous êtes où, Sergey?
Vê se ficas longe do sistema de refrigeração, entendido?
ne retouché plus jamais au système de refroidissement, Sergey!
Capt. Sergey Fukov da CPP Kalinka para nave não identificada :
Capitaine Sergey Fukov du CPP Kalinka au vaisseau non identifé : -
Sou amigo do Sergey, preciso das chaves da casa dele.
C'est Owen, je suis un ami de Sergey. J'ai besoin des clés de la maison.
O Yuri vai levar-nos ao Tolstoy, o bêbedo preferido do Sergey.
Nous rencontrerons Tolstoy, l'alcolo préféré de Sergey.
Sou o Alec, o assistente do Sergey.
Alec, l'assistant de Sergey.
O Sergey...
Sergey.
Sou muito amigo do Sergey.
Je suis un très bon ami de Sergey.
Vamos seguir o caminho do Sergey.
Nous allons prendre l'itinéraire de Sergey.
Vim à procura do Sergey.
Je cherche Sergey.
- Meu Deus, o Sergey foi longe!
- Sergey a fait une trotte.
O Sergey deve ter descido por aqui.
Sergey avait dû passer par là.
A corda pela qual o Sergey desceu não está longe.
La corde de Sergey n'est pas loin.
A corda do Sergey...
La corde de Sergey.
O abrigo do Sergey... Vamos.
L'abri de Sergey.
Dou-te a mesma alternativa que deste ao Sergey.
Tu ne mérites pas mieux. Ah non.
Há luz na cripta do Sergey.
La crypte de Sergey est illuminée.
Sergey Noodles Romanov.
Lui, Sergey "Nouilles" Romanov.
O quê? Quero mijar, encosta aí.
J'ai envie de pisser, Sergey.
- Conheces um jovem chamado Serguey?
Un certain Sergey, ça vous dit quelque chose?
Por que não me dizes o que queres com o Serguey?
Qu'est-ce que vous voulez à Sergey?
O Serguey vai te levar para baixo.
Sergey va t'emmener en bas.
Serguey!
Sergey!
Fizeste bem, Serguey!
C'est bien, Sergey.
Serguey!
Sergey?
Vinte anos depois da 2ª Guerra Sergey Smirnov escreveu um livro que revelou a verdade sobre os defensores da fortaleza.
Mais pas les gens qui la protégeaient. Près de 20 ans après la guerre, d'après le livre de Sergueï Smirnov, le monde apprit la vérité sur l'exploit de ses défenseurs.
Sergey Astakhov estudou na escola de artilharia, na sua cidade natal, Podolsk.
Sergey Astakhov a étudié à l'Académie d'artillerie dans sa ville natale, Podolsk.
Sergey. Não vás.
Sergey, ne pars pas.
Sergey.
Sergey.
E, apesar de ela ter-me dado o nome do meu pai, Sergey, ela sempre disse que eu tive cinco pais.
Et même si elle m'a donné le nom de mon père, Sergey, elle m'a toujours dit que j'avais cinq pères.
Eles tinham o Sergey.
Sergey était avec eux.
- Sergey.
- Sergey!
Eu sei o que é ser capaz, bonita e ambiciosa e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry das coisas que querem ter na prateleira.
Je sais ce que c'est d'être belle, compétente, ambitieuse, d'aider les gens comme Sergey, et d'avoir comme Larry une liste de belles choses à poser sur une étagère.
O Sergey Brin tem.
- Sergey Brin l'était.
A cela de Sergey Antonovich e Roman Volkovsky.
La cellule de Sergey Antonovich et Roman Volkovsky.
Owen!
- Sergey! - Owen!
É verdade, Sergey.
OK, Sergey.