Translate.vc / Portuguese → French / Sharp
Sharp translate French
433 parallel translation
O que o fez honrar o Exército com a sua escolha?
Pour la gloire, M. Sharp!
Glória, Mr. Sharp, glória.
Je veux laisser un nom à ma patrie!
- Com certeza, Mr. Sharp.
J'espère ne déranger personne?
Custer. Obrigado, Mr. Sharp.
Nous n'avons rien de tel.
Por que bateu no Mr. Sharp?
Je ne peux répondre.
Edward Sharp. - Boa sorte.
Bonne chance.
- Porquê? Porquê? Porque se o Lincoln for eleito, vai haver guerra.
Si Lincoln est élu en novembre, il y aura la guerre, et Sharp en sera.
O Sharp vai lá estar. Tretas. É só conversa, Custer.
Il n'y aura pas la guerre!
- Espere, não é uma brincadeira.
Sharp, pas vous!
Estão dois cavalheiros para o General Custer, Miss Libby.
Le nom c'est Sharp. Merci Jane. Que Callie les accueille.
Mr. Sharp, o dinheiro não importa. Oferece-nos a resposta a uma prece.
J'avais renoncé à espérer qu'il trouve un travail, dans le civil.
Apresento-lhe o meu pai, William Sharp. General Custer. - Como vai?
J'ai plaisanté à votre sujet avec le Commandant.
Amistosos. Espero que tenha razão, Sharp.
Ces Winchester sont une offense à nos fusils!
Olhe, Sharp.
Tout de suite!
Esperem um minuto, homens. Esperem um minuto.
M. Sharp a tout à fait raison.
Tenho de admitir que o Mr. Sharp está inteiramente certo.
Je n'ai pas à fermer, légalement.
Não tenho razões legais para fechar este bar. Absolutamente nenhuma. E não o vou fazer...
Et je ne le ferai pas, si M. Sharp se laisse attraper par le cou et flanquer dans la glace chaque fois que je viendrai!
Aqueles amistosos sujos, mentirosos, comedores de pulgas soltaram-no.
Tout Indien qui a 75 $ est un ami pour Sharp!
Qualquer Índio com $ 75 é amigo do Sharp.
Fermez ce commerce d'armes!
Sharp, General Custer.
Et de vieux amis à toi.
Se fosse a si, Mr. Sharp, desaparecia.
Custer peut se fâcher.
CUSTER CONVOCADO PERANTE O SENADO. Afirmo que o comissário é um homem comprado por Sharp.
Le Commissaire est acheté par Sharp.
Digo-vos que a empresa de Sharp ludibriou milhares de pessoas...
Je suis ici pour dire que Sharp a grugé les gens en violant le territoire indien avec une prétendue ruée vers l'or.
Não precisa de fechar tudo.
Dites à M. Sharp que je désire le voir.
Diga ao Mr. Sharp que quero vê-lo.
Et laissez-nous.
Pode ter razão quanto ao dinheiro, Sharp.
Vous devez avoir raison.
Talvez, Sharp, talvez.
Peut-être.
Isso mesmo, Sharp, está.
Exact.
Não tem de ir, Sharp.
Rien ne vous y force.
Para o inferno, Sharp...
En enfer!
Becky Sharp?
Becky Sharp?
Aquele seu Sharp velho não é melhor do que jogar pedras.
Ton vieux Sharp ne vaut pas un clou.
Tive o velho Running Buffalo sob mira e a minha Sharp calibre 50 não disparou.
J'ai testé mon pistolet sur Buffle au Galop, et mon Sharp calibre.50 n'a pas fait feu.
É um prazer, Mr. Sharp.
C'est un plaisir, M. Sharp.
Jacob Sharp.
Jacob Sharp.
Sharp, Luke Sharp.
Sharp. Luke Sharp.
Aposto que seu apelido era Luke "Charme".
Je parie que rien n'échappe à Look Sharp.
Sr. Sharp, o senhor me quebrou um galho.
M. Sharp, vous êtes un type bien.
A ele, ao Ike Sharp a ao Fred Morris.
Ainsi qu'Ike Short et Fred Morris.
His daddy drank whiskey and had a Sharp eye He sold chicken medicine farmers would buy
Son père buvait du whisky et avait le regard perçant, il vendait des médicaments pour les poulets aux agriculteurs.
Excelente iniciativa, senhor Sharp.
Quel prévoyance, M. Sharp.
Sao Sharp's. Leva-as.
Ces fusils. Prends-les.
Jesse, e se fosses buscar aquela Sharp's ao meu cavalo?
Jesse, va chercher le fusil sur mon cheval, veux-tu?
- É muito fresco para cadete, Sharp.
Vous êtes bien jeunot pour être Cadet, caporal? Je peux me le permettre, sergent.
Bom, confidencialmente, Mr. Sharp...
C'est mieux que chez moi!
Um dos maiores heróis que já viveram, Mr. Sharp.
Murat, le roi de la Cavalerie!
... punível, em alguns casos, com a morte?
Pourquoi avoir frappé M. Sharp?
Bom, mas eu não sou você, Sharp.
À votre place, je ferais vérifier.
Afirmam que se chamam Sharp. Obrigada, Jane.
Le Général est-il rentré?
- Coronel Custer para si, Sharp.
Pourquoi vendez-vous ces fusils?
Eu dei ordens para fecharem, assim que soube que voltou a comandar.
Ça va, Sharp.