English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Shut

Shut translate French

99 parallel translation
"Shut up!" São assuntos íntimos e particulares, né?
¡ Shut up! C'est une affaire privée et intime.
Pronto...
Shut! Shut!
Pronto...
Shut. Shut.
"Shh. O carrinho de bébé é melhor".
"Shut, ce berceau est mieux".
- O quê?
- Shut!
Shh!
Shut!
Shut up!
Shut up!
- Shh!
- Shut!
- Shh.
- Shut!
Cala-te.
Shut up.
- Xiii! - Scott!
Shut, Scott.
Xiii!
Shut.
Não me posso zangar com o meu futuro sócio.
Shut.. Que je me fâche pas avec mon futur associé moi, dis-donc quand même...
Michael, pouco barulho!
Bon, Michael! Shut, shut! J'ai pas sommeil!
Pai, o que é um paneleiro?
Papa, c'est quoi un pédé? Shut, shut!
- Chiu, o pequenino está a dormir.
- Shut, mon petit bonhomme dort.
Vá, Kazan...
Shut. Allez. Kazan.
Chegámos.
Nous y voila. Shut!
Cala-te, porra. O Merle vai voltar. Vamos esperar pelo Merle.
Shut the fuck.Merle sera de retour.Attendons Merle.C'est tout.
Quando De Olhos Bem Fechados foi anunciado como o filme de Kubrick... ... os jornalistas centraram as atencöes no misterioso realizador... ... que há dez anos não fazia um filme, nem dava uma entrevista.
Quand Eyes Wide Shut a été annoncé comme le prochain Kubrick... des journalistes se sont tournés sur le mystérieux réalisateur... qui n'avait pas fait de film ou donné d'interview depuis dix ans.
Perto do fim de De Olhos Bem Fechados ele disse :
Sur la fin d'Eyes Wide Shut il avait commencé à dire :
Em última análise, De Olhos Bem Fechados é sobre o compromisso.
L'engagement, c'est le sujet de Eyes Wide Shut. C'est un film plein d'espoir.
Ele nunca respondia. De Olhos Bem Fechados parece ser a história de um depravado.
Eyes Wide Shut, c'est un jeu dangereux.
O exemplo mais extraordinário de como a música pode ser usada... ... para dar uma informação acerca de uma personagem... ... e de um ambiente de um filme está patente em De Olhos Bem Fechados.
Un des exemples les plus frappants de l'utilisation d'une musique... pour souligner un personnage, l'histoire... et l'atmosphère d'un film, est Eyes Wide Shut.
Quando De Olhos Bem Fechados foi exibido em Nova lorque... ... no dia 1 de Marco de 1 999... ... para o Tom, a Nicole e os directores do estúdio...
Quand Eyes Wide Shut a été projeté pour la première fois à New York... le 1er mars 1999... à Tom, Nicole et aux producteurs... ils ont été enthousiastes.
Executar um shut-down controlado. Agora.
Fermeture de la porte activée.
Os Simpsons 13ª Época - 9º Episódio "Jaws Wired Shut"
AUSTÈRE HOMER
Ele não fecha aos domingos,
He isn't shut on Sundays
Não, é só amanhã. Na sexta, exibem o "De Olhos Bem Fechados".
Non, ce sera "Eyes Wide Shut".
Ei, temos estado à espera!
On attendait. - Shut.
Preto, quando passarmos passarmos Fecha o teu bairro
Nigga, when we rollin'rollin'rollin Shut your block down
O Drysdale, a série consecutiva sem perder, vai ser esta noite..
Drysdale, plein de "shut-out", c'est ce qui va se passer ce soir.
O Don Drysdale já foi o lançador de cinco jogos sem perder.
Don Drysdale a lancé 5 "shut-out" consécutifs.
Queremos o Kennedy! Quero, em primeiro lugar, expressar a minha, grande admiração por Don Drysdale que fez o seu sexto jogo invicto esta noite.
Je voudrais tout d'abord... exprimer mon immense respect à l'équipe Don Drysdale qui a reussit 6 "shut-out" ce soir.
E lembro-me do filme "De Olhos bem Fechados" do Stanley Kubrick.
Je me rappelle une anecdote à propos de "Eyes Wide Shut", de Kubrick.
No filme "De Olhos bem Fechados" há uma lição incrivelmente precisa sobre a fantasia.
Eyes Wide Shut donne une leçon incroyablement précise sur les fantasmes.
You shut the hell up, you're nothing but a pervert.
Tais-toi, tu n'es qu'un pervers.
- Cala o raio da boca.
- Shut the fuck up Just.
Sh...
- Shut.
Sh...
Shut!
- Shut up!
- Shut up!
Ouve.
Shut! Écoutez.
Temos de ficar calados.
- Shut, shut! Nous devons restés silencieux.
Os corvos outra vez!
Encore les corbeaux. - Shut!
- Chiu!
- Shut!
Cala-te!
Shut up.
O projecto seguinte tornou-se De Olhos Bem Fechados.
Le sujet suivant fut donc Eyes Wide Shut.
- Adoro esta música.
Shut. J'adore cette chanson.
Caluda!
Shut the fuck up!
- Nós conseguimos.
- Shut. tais-toi!
Não entrei.
- Shut. Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]