English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Silva

Silva translate French

428 parallel translation
- Estas são a Elena Silva e a Felisa...
- Voici Elena Silva et Felisa...
Daniel Silva, chauffeur.
Daniel Silva, chauffeur.
Amigo Silva!
Silva! Cher ami!
Sr. Daniel da Silva, esta é a nossa Luisinha.
M. Daniel da Silva, voici notre Luisinha.
Não. Homens aqui moram o Sr. Januário, o dono da casa, este seu criado Simplício Costa e o novo hóspede, Daniel da Silva.
Comme hommes il n'y a que M. Januário, le propriétaire, son serviteur, Simplicio Costa, et le nouvel hôte, Daniel da Silva.
E como é esse tal Sr. Daniel da Silva?
Et comment est-il, ce M. da Silva?
- Daniel da Silva.
- Daniel da Silva.
- A dos Silva, o casal sul-americano.
- Celle des Silva.
" Robie, fique longe da vila dos Silva esta noite.
"Ne t'approche pas de chez les Silva".
- Alguém o quer nos Silva esta noite.
Quelqu'un tient à vous attirer là-bas!
Ela estava no meio da selva virgem de Bornéu, nuinha da silva, â excepção dos sapatos de bailarina e do chapéu.
Une danseuse se balade dans la jungle, vêtue seulement de ses chaussures et d'un casque colonial...
Apresento-te o José Silva Pereira.
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
- José da Silva Pereira.
- Jose de Silva Pereira.
Quem é o José da Silva Pereira?
Qui est Jose de Silva Pereira?
De maneira que fomos ao Porto e o Sr. Ernesto Silva, depois de o ver combater, chegou-se ao pé de mim e disse que queria ser "manager" dele e se eu o podia ceder.
Nous sommes donc allés à Porto et M. Ernesto Silva, après l'avoir vu combattre, est venu me voir et m'a dit qu'il voulait être son manager et m'a demandé si je le lui cédais.
O Sr. Ernesto Silva disse que o mandava educar, porque ele não sabia ler nem escrever, e depois mandava-o ensinar a "chofer", para ele poder ter a sua vida sem estar fiado no boxe.
M. Ernesto Silva m'a dit qu'il le ferait étudier parce qu'il ne savait ni lire ni écrire, et ensuite, il le ferait devenir chauffeur pour qu'il puisse avoir sa propre vie sans dépendre que de la boxe.
Então ele disse que ficava e fiz o negócio com o Sr. Ernesto Silva.
Il a dit qu'il restait et j'ai donc fait affaire avec M. Ernesto Silva.
Tenho uma com onze anos, que não fui eu que a criei, foi a Sr. Agostinho da Silva, e tenho outra com cinco anos, é formidável, é uma coisa linda, é esperta.
J'en ai une qui a onze ans, ce n'est pas moi qui l'ai élevée, c'est M. Agostinho da Silva, et une autre qui a cinq ans, elle est formidable, elle est belle et intelligente.
A plumagem não é para aqui chamada. Está mortinho da silva.
Ce n'est pas son plumage qui est en cause... il est raide mort.
Assistente de Realização, Jorge Silva Melo
Assistant de réalisation, Jorge Silva Melo
DIRECTOR DE FOTOGRAFIA MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTEUR DE PHOTOGRAPHIE MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTOR DE PRODUÇÃO FERNANDO MATOS SILVA
DIRECTEUR DE PRODUCTION FERNANDO MATOS SILVA
Como estás, Silva?
Còmo estas, Silva?
Silva. Lembras-te daquele encontro com o John Jones... e o velhote a quem chamavam U.S. Christmas, perto de El Rito?
Tu te souviens, avec John Jones et le vieux "Père Noël" à El Rito?
Apanha os bichos, Silva.
Retiens-les, Silva!
- Onde vais com ele, Silva?
- Tu vas où?
- Fica mortinho da silva.
- Vous serez mort.
CAPITANIA DE AMITY - MESTRE DA CAPITANIA
PORT D'AMITY - CAPITAINERIE Frank Silva
Dr. De Silva, Frank Davis.
Dr De Silva, Frank Davis.
Dr. De Silva está ferido.
Da Silva est blessé.
Mortinho da silva e tudo por tua causa.
Aussi mort qu'une boîte de corned beef. Et tout ça c'est grâce à toi.
Se te chamasses Zé Silva, nunca teria descoberto.
Si tu t'appelais Joe Smith, j'aurais rien vu.
Por que ninguém nunca diz que foi João da Silva?
Comment ça se fait que personne ne dise jamais qu'il était "Joe Schmoe"?
Cala-te Silva.
La ferme, Silva.
Continua a falar, Silva, e é o que farei.
Continue, Silva, et c'est ce qui va se passer.
Isso é assunto de policia, Silva.
C'est le problème de la police.
Mortinho da Silva!
T'es morte!
"Howard DeSilva."
Howard Da Silva?
Howard DeSilva?
Howard Da Silva?
- Julgas-te engraçada, De Silva.
Vous vous croyez drôle, De Silva?
- 25 flexões, De Silva.
Vingt-cinq pompes, De Silva.
Barclay, esta é a De Silva.
Barclay, je te présente De Silva.
De Silva, levas o flanco direito.
Bon. De Silva, vous allez prendre le flanc droit.
De Silva, Siegel, escutam?
De Silva, Siegel, vous me recevez?
De Silva, responde.
De Silva, répondez.
O Siegel já aí vem, sir.
Siegel revient. De Silva n'a pas encore répondu.
Revisão por Tomé Silva em Julho de 2017.
Sous-titres : Uncle Meat
Arranjos de Tradução Ressincronização Renato N. Silva
Fin
De Silva, escutas?
De Silva, vous me recevez?
- Não obtenho resposta da De Silva.
- Continuez de l'appeler.
- De Silva!
- De Silva!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]