Translate.vc / Portuguese → French / Simpsons
Simpsons translate French
365 parallel translation
Os Simpsons vêm jantar conosco. Não se atrase.
Les Simpson viennent dîner.
Pode ser num canal rasca, mas os Simpsons estão na TV!
C'est peut-être une chaîne nulle, mais les Simpson sont à la télé!
"Os Simpsons" dá uma hora mais cedo.
Les "Simpson" passent une heure plus tôt,
Vais chegar a casa a tempo de ver "Os Simpsons".
Vous serez rentrée à temps pour Les Simpsons.
"Mais um Show dos Simpsons" Ripado por Danielm
L'amour à la Simpson
Queremos menos Homer Simpsons e mais dinheiro para as escolas.
Il faut moins de gens comme Homer et plus d'argent pour les écoles privées.
Depois disso, vou explodir a sua casa e os restantes Simpsons.
Alors, nous détruirons votre maison et tous les Simpson restants.
Estão prestes a viver o terror e o profundo horror do Especial da Noite das Bruxas dos Simpsons.
Vous êtes sur le point de vivre l'expérience terrifiante de : L'épisode Spécial Halloween des Simpson.
Na boa. Todas as semanas acontece algo muito estranho aos Simpsons.
Toutes les semaines, il nous arrive une tuile.
Queria fazer um brinde a esta reunião entre os Simpsons e os Flanders.
Je lève mon verre aux Simpson et aux Flanders.
Então, vamos. Vamos lá ver o que os velhos Simpsons estão a fazer.
Voyons ce que font les Simpsons, maintenant.
Pirâmides, Bart Simpsons...
J'ai des pyramides, des Bart Simpsons, des Arlequins...
FILHOS DOS SIMPSONS TÊM SAUDADES DA MÃE E DO PAI
Voyons si vous avez appris.
Ao vivo, a partir do Auditório Cívico de Springfield temos o Episódio Espectacular Número 138 dos Simpsons.
En direct de l'auditorium de Springfield, voici Le spectaculaire 138e épisode.
Venham ver, Os Simpsons, Episódio Espectacular Número 138.
Restez donc avec moi, pour Le spectaculaire 138e épisode.
Os Simpsons são uma criação do cartoonista, Matt Groening.
Les Simpson sont l'invention du dessinateur, Matt Groening.
Em 19 de Abril de 1987, a América conheceu os Simpsons.
Le 19 avril 1987, l'Amérique a rencontré les Simpson pour la 1 re fois.
E pela primeira vez na TV a nossa selecção privativa dos cortes dos Simpsons incluindo os finais alternativos para "Quem disparou no Mr. Burns?"
Et pour la 1 re fois à la télé, notre réserve personnelle de scènes coupées des Simpson, y compris l'autre fin de "Qui a tiré sur M. Burns?"
TRIVIAL DOS SIMPSONS
JEU-CONCOURS DES SIMPSON
Nestes seis anos em que Os Simpsons têm estado no ar temos recebido dúzias de cartas de fãs que querem saber mais sobre o espectáculo.
Depuis 6 ans que Les Simpson sont à l'antenne, nous avons recu des dizaines de lettres de fans voulant en savoir plus sur l'émission.
"Como é que Matt Groening arranja tempo para escrever e desenhar um episódio inteiro dos Simpsons todas as semanas?"
"Comment Matt Groening trouve-t-il le temps d'écrire et dessiner un épisode des Simpson par semaine?"
E insistiu para que ficássemos e tomássemos nota do trabalho árduo de toda a gente que torna um episódio dos Simpsons possível.
Il a insisté pour qu'on rende hommage au dur labeur de tous ceux qui rendent Les Simpson possible.
Qual dos populares personagens dos Simpsons morreu o ano passado?
Quels fameux personnages des Simpson sont morts ces dernières années?
" Troy, já vi todos os episódios dos Simpsons.
" Troy, j'ai vu tous les épisodes des Simpson.
Vamos ver mais destes fabulosos excertos de cortes dos Simpsons.
Regardons d'autres fabuleuses scènes coupées des Simpson.
Apu a viver com os Simpsons?
Apu vivant avec les Simpson?
Mas para que este final resulte devemos ignorar todas as provas de ADN dos Simpsons.
Pour que cette fin fonctionne, il vous faudrait ignorer les analyses ADN des Simpson.
Sim, Os Simpsons fizeram um longo caminho desde que um velho bêbado humanizou estes personagens para pagar dívidas de jogo.
Les Simpson ont fait du chemin depuis qu'un vieux poivrot a transformé ses lapins en humains pour payer ses dettes de jeu.
- Um brinde aos Simpsons.
- Un toast aux Simpson.
E esse é o rafeiro dos Simpsons, o meu ex-cão de guarda.
Et le chien des Simpson, mon ancien chien de garde.
Têm ADN dos Simpsons.
Ils ont l'ADN Simpson.
Simpsons, apresento-vos o nosso embaixador, o excelentíssimo Averil Ward.
Voici notre ambassadeur, l'honorable Averil Ward.
Simpsons. Bolas, Lisa.
Quand tu es là, Lisa, je n'ai pas l'impression de travailler.
"Bem-vindos da silva, Simpsons."
"Bienvenuevenuevenue, les Simpson."
SIMPSONS ESPECIAL VII DIA DAS BRUXAS
The Simpson Horror Show VII
Eles ajudam-me a apanhar aqueles Simpsons.
Ils trouveront un plan contre Simpson.
É verdade.
- Les Simpsons.
Quero apresentar-te os Simpsons.
Je te présente les Simpson.
Eu conheço os Simpsons.
Je connais les Simpson.
Quero que todos cumprimentem os Simpsons.
Je veux que vous disiez tous bonjour aux Simpson.
The Simpsons são gravados perante uma audiência ao vivo.
The Simpsons est filmé en direct et en public
Feliz Natal, Simpsons!
Joyeux Noël, les Simpson!
Os Simpsons são os melhores amigos de sempre.
Les Simpson sont les meilleurs amis que j'aie jamais eus.
Kent Brockman a seguir a história da família mais azarada de Springfield, os Simpsons.
Ici Kent Brockman, pour le point sur notre famille préférée de Springfield, les Simpson.
SIMPSONS ENGANAM SPRINGFIELD Multidão Furiosa Forja Opções
LES SIMPSON ARNAQUENT SPRINGFIELD La colère gronde
- Os Simpsons!
- Les Simpson!
Os Simpsons vêm jantar conosco.
- Jamais.
Então Chegou a Isto, Um Espectáculo de Anúncios dos Simpsons
Poisson d'avril
Os filhos dos Simpsons.
Elles se ressemblent toutes.
Os Simpsons.
Les Simpson.
A história dos Simpsons começa no velho país. Esqueci-me qual é.
Mon père nous parlait de l'Amérique du matin au soir.