Translate.vc / Portuguese → French / Solonius
Solonius translate French
70 parallel translation
E agora Marcus Decius Solonius e a sua oferta.
Et maintenant, pour Marcus Decius Solonius, et ses offrandes!
Apenas dois dos meus homens foram aceites nos jogos de amanhã enquanto o Solonius consegue meia dúzia dos seus macacos mal treinados.
Je n'ai que deux hommes retenus pour le combat. Alors que Solonius a six singes surentraînés.
Agradecemos a Solonius.
Merci à Solonius!
Entre esses animais e as ofertas inferiores do Solonius,... isto é uma afronta, a todos os níveis.
Entre ces animaux et les offrandes de bas étage de Solonius, - c'est une vraie mascarade.
O bom Solonius.
Cher Solonius!
O Solonius foi muito gentil em oferecer os seus préstimos para este número.
Solonius a été suffisamment bon d'offrir ses services.
O trácio demonstrou ser prometedor na arena mesmo que contra os animais inferiores do Solonius.
Le Thrace s'est montré digne face au contingent le plus faible de Solonius.
Bom Batiatus. Eu dizia a Solonius que conhecia o vosso pai.
Je lui disais combien je connaissais votre père.
O bom Solonius foi simpático em ajudar-me a organizar os jogos para acalmar o seu apetite.
Le bon Solonius a proposé l'organisation de jeux pour apaiser leur appétit.
Uma selecção impressionante, que rivaliza com a do bom Solonius.
Un lot impressionnant, rivalisant avec celui du bon Solonius.
Crixus, o Campeão de Cápua, estará disposto a lutar com quem Solonius oferecer.
Crixus, le champion de Capoue, combattra n'importe quel homme de Solonius.
O bom Solonius ofereceu Theokoles - para o Primus. - Theokoles?
Le bon Solonius offre Theokoles pour le primus!
Solonius manobrou-te.
- Solonius s'est joué de toi.
Pelos deuses, pelo Magistrado e por aquele lambe-botas do Solonius e os seus esquemas cínicos.
Par les Dieux, le magistrat, par ce suceur de Solonius! Et par ses foutus desseins!
Sois muito simpático, Solonius.
Vous êtes trop bon.
com a graça de Marcus Decius Solonius, contemplai, Theokoles, a Sombra da Morte.
Par la grâce de Marcus Decius Solonius, Voici
Contemplar o rosto de Solonius quando me vir acompanhado com o mais alto representante de Cápua.
ha! Contempler le visage de Solonius quand il me verra frayer avec les plus hautes instances de Capua.
Solonius?
Solonius?
E Solonius nem saberá o que aconteceu.
ah, et Solonius ne le verra jamais venir.
Bom Solonius.
Mon bon Solonius.
Solonius, saia da sombra e venha para a luz?
? Solonius, vient de l'ombre à la lumière?
Venha, bom Solonius, ainda não falámos esta noite.
Viens, mon bon Solonius! Nous n'avons pas eu l'occasion de parler ce soir.
Ele lutou contra quatro homens mal treinados do Solonius.
Il a combattu les hommes de Solon, faibles et mal entraînés,
- Ouvi dizer - que ele vai cear com Solonius.
- Il dînerait avec Solonius.
- Solonius?
- Solonius?
Uma curiosidade nascida da sua sorte contra os homens de Solonius.
De la curiosité née de son combat contre les hommes de Solonius.
O bom Solonius já estava ocupado com afazeres de maior monta.
Solonius était déjà pris par des engagements plus importants.
Talvez Solonius esteja disponível no ano que vem.
Il sera peut-être là l'année prochaine.
Conhecido pela sua magnífica vitória nos jogos do Senador Albinius, onde, sozinho, chacinou quatro gladiadores de Solonius!
Reconnu pour sa superbe victoire aux jeux du sénateur Albinius! Où il a vaincu d'une seule main quatre gladiateurs de Solonius!
Depois do que ele fez aos homens de Solonius, eu esperava mais.
Après ce qu'il a fait aux hommes de Solonius, j'espérais mieux.
Sobreviveste à execução contra quatro homens de Solonius.
Tu as survécu à une exécution par quatre hommes de Solonius!
Tendes uma mulher em mente a quem podeis agradar, Solonius?
Vous connaissez une femme qui l'apprécierait?
Uma oferta pelo preço total foi feita por Solonius, que estava de passagem.
Solonius m'en a proposé le prix fort.
Solonius sabe das tuas actividades no Fosso.
Solonius connait tes activités dans les bas-fonds.
Então, trataremos de Solonius e dos seus cabrões.
On affrontera Solonius et ses chiens.
Verei o Salonius pagar pela ofensa.
Je veux voir Solonius payé pour le grief.
Tinha pensamentos para envolver os homens do Salonius,
J'avais pensé à engager les hommes de Solonius,
É Solonius?
- Est-ce Solonius?
É de admirar que o bom Solonius ainda tenha homens!
Ça m'étonne que Solonius ait encore des hommes.
Estive a pensar no Solonius.
Je pensais à Solonius.
Não crie ondas, bom Solonius.
Arrêtez de vous agiter, Solonius.
Não era o Solonius.
C'était pas Solonius.
Um dos homens do Solonius.
Un homme de Solonius.
Envia-a ao Solonius.
Renvoyez-lui.
Devemos deixar esses tempos obscuros para trás. E com o sangue de Solonius... acabar com nossa tristeza.
Nous devrions mettre ces noirs instants derrière nous... et avec le sang de Solonius... soulager notre chagrin.
Entre Solonius!
Faites entrer Solonius!
Talvez o bom Solonius também consiga.
Peut-être en sera-t-il de même pour le bon Solonius...
- Solonius chegou ao seu fim.
Solonius arrive à sa fin.
Os procedimentos com Solonius prenderam minha atenção.
L'affaire de Solonius a retenu toute mon attention.
Solonius, o meu coração enche-se de alegria!
Mon cœur s'emballe!
Solonius, pensai nas prostitutas.
Pensez aux catins!