English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sookie

Sookie translate French

1,049 parallel translation
Sookie, os pêssegos, por favor.
Sookie, les pêches, s'il te plaît.
O amor está a começar a desaparecer.
Ok, maintenant l'amour commence à passer Sookie.
Sookie, se tens quatro bilhetes, e vais com a mãe... significa...
Sookie, si tu as 4 entrées et que toi et maman vous y allez, alors ça veut dire....
- Sookie?
- Sookie!
Tem cuidado. Este monte tentou comer a Sookie.
Sois très prudente, cette pile vient juste d'essayer de dévorer Sookie.
- Com a minha mãe e a Sookie.
Avec ma mère et Sookie.
Eu e a Sookie podemos comprar bilhetes baratos quando lá chegarmos.
Comment? Avec Sookie, on pourra s'acheter des places bon marché, une fois là bas.
- Não sei onde estão minha mãe e a Sookie.
Je n'ai retrouvé ni Maman et ni Sookie.
A última vez que viste a tua alma gémea... passaste a mão pelo seu cabelo e acabaste escondida em minha casa.
- Jackson. - Sookie, bonjour. - Bonjour.
Pensei fazer uma variação do doce Alasca para a sobremesa.
Bonne excuse. Jackson, c'est Sookie.
- Sookie, olá.
- Raccroche.
Telefona-lhe, Sookie.
- Oui. Voilà.
Jackson, fala a Sookie. Estava a pensar se poderias ligar-me quando tivesses tempo.
On pourrait aller tous ensemble au cinéma, par exemple.
Eu vou estar lá.
Sookie, s'il te plaît!
É uma espécie de regra esquisita dela.
- Sookie. - Salut.
A banda na tua camisola. Fotografia fixe. - Não sabes o que está na tua camisola?
Sookie a essayé différentes formes de pâtisserie depuis que je la connais.
Bem, a Sookie tem experimentado... várias formas de cozinhar desde que a conheço.
Je sais que je suis folle. Non, tu fais tout un plat de cette soirée.
- Sim, tenho! - Óptimo.
C'est la première sortie de Sookie et Jackson.
Que se passa ali? Primeiro encontro da Sookie e do Jackson.
Je me retrouve dans un restaurant français pour en ressortir.
Disse-te que a Sookie e o Jackson têm outro encontro hoje? - O quê, o terceiro esta semana? - Sim.
Mais si elle m'explique encore comment Jackson élève des vers pour fertiliser ses plantes, je vais leur interdire de se voir.
Sookie, o Rune está na entrada.
Sookie, Rune est dans le hall.
Eu e a minha amiga Sookie... temos andado a pensar em abrir juntas a nossa própria pousada.
Avec mon amie Sookie, on envisageait un peu d'ouvrir notre propre affaire.
Faremos uma nova cozinha, Sookie.
On construira une nouvelle cuisine.
A Sookie faz o bolo, a cerimónia é em casa e a Patty empresta as cadeiras... 35 dólares?
Sookie fait le gâteau, la cérémonie est chez moi, Patty s'occupe des chaises... 35 dollars?
Sookie, só ingiro 1.500 calorias por dia. Se comer, depois não posso comer o meu hambúrguer.
Je n'ai droit qu'à quinze cents calories par jour, si je mange tes gâteaux, je serai privé de mon burger ce soir.
Olá, Sookie.
Bonjour Sookie.
Vais-me dar uma festa, não vais?
Sookie, tu me fais des fiançailles-surprise, c'est ça?
- Sookie, isto é fantástico!
- Tu t'es surpassée, j'en reviens pas!
A sério. Gostaria de viver contigo.
Sookie, je suis sérieux, je veux vivre avec toi.
Sookie, volta aqui.
Sookie, reviens ici.
- Já aceitei o facto de que... toda a gente que liga para aqui é pouco mais do que idiota.
Michel, tu sais que Sookie finit par croire qu'elle attrape toutes les maladies des autres.
Michel, sabes que a Sookie pensa sempre... que tem as mesmas doenças que os outros têm.
- Non, attends. - D'accord. Je dois y aller.
A Sookie está aqui. Eu estou aqui.
Sookie est là, moi aussi.
A amigos, à Sookie?
Sookie?
Devia dizer à Sookie que a Rory está bem.
Je vais dire à Sookie que Rory n'a rien.
- Há dois meses? - O que queres dizer com isso, Sookie?
- Ça fait deux mois que tu le vois?
Ele concorda com o curto casamento? Sim, queremo-lo divertido, simples e rápido.
C'est bien de goûter ces gâteaux alors que Sookie se propose de les faire?
- Eu estou bem, Sookie.
- Je vais bien, Sookie.
Estava comprometida. Não passa assim.
J'ai été fiancée, Sookie, ça s'oublie pas comme ça.
- Está bem, esquece o burrito.
- D'accord, oublie le burrito, Sookie.
Estou a ser mau?
Sookie, est-ce que je suis méchant?
- Sookie, isso é...
- Sookie, c'est...
Que estarão sempre ali para mim.
Il y a Rory, Sookie, cette ville et toi. Elles seront toujours là pour moi, et je serai toujours là pour elles.
Há a Rory e a Sookie, esta cidade... e tu.
Tu vois? - Oui, enfin, je crois que je peux...
- Sookie.
- Sookie.
Sookie, não estás a falar a sério.
Tu ne parles pas sérieusement, là?
- Adeus, Sookie.
Salut Sookie.
Sookie, por favor!
C'est pour une soirée seulement.
Um 18. Estou impressionada.
Je t'ai dit que Sookie et Jackson sortent ensemble ce soir?
- Está bem.
- Sookie.
- Sookie?
- Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]