Translate.vc / Portuguese → French / Squire
Squire translate French
50 parallel translation
- Desculpe, Sir Basil. - Sim, Squire?
- Je vous demande pardon, Sir Basil.
Venha, Squire. Não suje as mãos nele.
Ne vous gâchez pas les phalanges!
Squire John, esta é a melhor celebração das colheitas na história da Virginia.
Je pense que c'est la plus belle fête des moissons... qu'il y ait jamais eu en Virginie.
Squire Reynolds, sois incorrigível!
Juge Reynolds, vous êtes un coquin!
Odeio esse engomado do Squire James.
Je déteste cette espèce de bouffi de M. James.
Squire James, vê o vencedor?
Monsieur James, vous voyez qui est le vainqueur?
"Talvez seja este". Talvez este vá ser campeão. Vá vencer o velho Squire James.
Peut-être que... cette fois on va avoir un super champion... qui va battre le juge James... dans un de ces beaux combats fréquentés par la haute.
Sim, senhor, Squire James.
Oui, monsieur James.
Squire James, senhor?
- Monsieur James...
O galo de Squire James irá lutar com o próximo desafiante.
Voulez-vous amener le prochain concurrent?
Todos sabem que o Squire John Reynolds disse que o amo... andou metido com a sua mulher.
Tout le monde sait que le juge Reynolds s'est battu contre missié... parce qu'il l'avait surpris avec ma am.
"Squire, Squire, Hackham"...
L'agence Squire, Squire, Hackam et Machin...
"Squire, Squire e Hackham..." e um momento, silêncio!
Squire, Squire Hackam... Et silence en coulisses.
" Squire, Squire, Hackham e...
Squire, Hackam, restez en ligne.
- É da agência? - "Squire, Squire, Hackham e Dudley."
Je viens de l'agence Squire, Squire, Hackam et Dudley.
"Squire, Squire, Hackham e..." Um momento.
Squire, Squire et Hackham... Restez en ligne.
Deixa tudo por conta da "Squire, Squire, Hackham e Poppy".
Laissez faire Squire, Squire, Hackham et Poppy...
A bengala Squire.
La Canne du châtelain.
No 10 ° ano, eu e os meus amigos levámos o Ford Country Squire do meu pai num passeio até Vermont.
Quand j'étais en 3ème avec mes copains... on a pris la camionnette de mon père pour faire une virée dans le Vermont.
Squire Mackenzie, espero que tenha gostado da sua estadia.
Squire Mackenzie! Je suis sûr que vous avez apprécié votre séjour.
Bernard, este é o Richard Squire.
Bernard, voici Richard Squire.
Mr. Squire é do departamento jurídico.
M. Squire travaille au légal.
Segundo Mr. Squire, o Presidente não pode aceitar um presente de um Governo estrangeiro, se isso violar a lei americana, criar um quid pro quo ou afectar adversamente as relações externas dos Estados Unidos.
Selon M. Squire, le président ne peut accepter un présent d'un autre gouvernement si cela viole la loi américaine, établit un quiproquo ou affecte les relations internationales des Etats-Unis.
Só contactei um homem, o Agente Richard Squire.
Je n'ai travaillé qu'avec un homme. L'agent Richard Squire.
Talvez o Squire agisse por conta própria.
Squire l'a peut-être fait de sa propre initiative.
Os meus pais foram a conduzir de Charlotteville no nosso Ford Country Squire, estilo caravana.
Mes parents sont venus de Charlottesville dans notre break Ford.
Ele tinha uma Country Squire.
Il avait une Country Squire.
Ele disse que eu podia ligar para ele para o Motel Country Squire.
Ça disait que je pourrais le trouver au motel Country Squire.
Avenida Squire, 6071 Falls Church, Virginia.
Chris Howard, directeur régional. 6701 Squire Lane, Falls Church, Virginie.
O irmão de Daniel, Squire Boone, sofreu de nostalgia após o inverno no Vale Forge.
Le frère de Daniel, Squire Boone, a souffert de nostalgie après l'hiver - à Valley Forge.
Os rumores dizem que Squire Boone estava entre eles.
Selon la rumeur... Squire Boone se trouvait parmi eux.
Vamos, Sr. Hawley. Os Shawnee não ajudaram o Squire Boone.
Venez, M. Hawley, les Shawnee ne pouvaient pas aider Squire Boone.
Como sabes sobre o Squire Boone?
Comment savez-vous pour Squire Boone?
Ela já alguma vez te falou do rebarbado? - Não.
Elle vous a parlé de Woody Squire?
- Pois, ela não quer falar sobre o rebarbado.
Elle ne veut pas parler de Woody Squire.
delineador nos olhos e um anel no lábio.
Bien, Woody Squire...
Pois devíamos. Isto está a ser divertido.
C'est vraiment dommage que Woody Squire ne pouvait pas venir.
- Edward Squire.
Edward Squire.
O capitão Craig Squire tinha sido capturado pelos talibãs, mantido refém na província de Kandahar.
Les talibans retenaient le capitaine Squier en otage dans la province de Kandahar.
O capitão Conway saiu do avião e tirou o Squire de lá.
Le capitaine est descendu et a sorti Squier.
Ele salvou o Squire.
Il a sauvé Squier.
Do Craig Squire.
Craig Squier.
O capitão Squire. É... É seu irmão?
Le capitaine Squier est votre frère?
Capitão Squire, teria feito o mesmo por mim.
Vous auriez fait pareil.
Ainda bem que o Squire mudou de ideias.
Squier a bien fait de changer d'avis.
Então, seja lá o que que aconteceu ao Will com o Squire, seja...
Quoi qu'il soit arrivé à Will ou Squier...
Há um motivo para o Squire não ter aparecido no anúncio.
Ce n'est pas un hasard si Squier n'est pas dans cette réclame.
Acho que não podemos contar com o Craig Squire.
On ne peut pas compter sur Squier.
É tudo o que temos sobre o salvamento do Squire.
Le sauvetage de Squier.
Aquele guarda está de novo ao telefone.
- Oui, Squire?