English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Stupid

Stupid translate French

44 parallel translation
Diz o senhor reitor : este é o único lugar da universidade... donde as galinhas estão bem protegidas da voracidade de nossos travessos... - e pícaros estudantes. - our stupid, idiot and criminal students
C'est l'unique endroit de l'Université... oû les poules sont protégées de la voracité de nos étudiants... espiègles et malins. - our stupid, idiot and criminal students
- É porque está direito, ó burro!
- Puis votre hotte est en droit, stupid!
Sir, nós temos ervas e fungos suficientes, para que você se empanturre até não poder mais.
Monsieur, nous savons assez d'herbes et de champignons for you to scrum yourself stupid forever.
Não sejas tão estúpido, Mickey.
Ne soit pas stupid, Mickey d'amour.
Só uma estúpida publicidade.
Seule une publicité stupid.
Tu e o "Stupid Pet Tricks" são geniais.
Toi et les Animaux acrobates, vous êtes trop drôles.
Porco americano estúpido.
- Stupid American pig.
"Stupid Buggers".
Stupid Buggers.
- Para miúdas que não podem ver isso.
- pour "Girls Gone Stupid".
É realmente estúpido.
E'stupid.
Não me vejo ainda a lutar esta luta estúpida, sabes, daqui a 10 anos.
I can not see me between 10 years to fight still in this stupid battle.
Estupidarrão.
Stupid-i-ssime.
Raio de mulher estúpida.
Fucking stupid bitch.
Estúpido de merda.
Stupid morceau de shit.
"O público americano às vezes é estúpido e incom..."
"The American audience is sometimes stupid and..."
Ele agarrou na sua faca e cortou a corda, e estas linhas foram encontradas no peito, que criada estúpida que sou, por ter-me enforcado por causa do rapaz do talho.
He took a knife and cut her loose. And on her breast, he found these lines : Oh, what a stupid girl
É inútil, às vezes eu quero saber se tu és estúpido
♪ It s useless, sometimes I wonder if you re stupid ♪
E aquele chapéu idiota.
Avec son chapeau stupid.
And darn sure do a lot more than FEMA did Yeah, can't forget about me, stupid
And darn sure do a lot more than FEMA did stupid
Cona estúpida!
Stupid cunt!
Estúpido de merda!
Stupid cunt!
Maldição, és uma cona tão estúpida!
Putain, T'es vraiment un stupid cunt!
Maldição, és uma cona tão estúpida!
Putain, t'es vraiment un stupid cunt!
Diet Coke., Levi Ser estúpido, Diesel.
Levi's. Be stupid, par Diesel.
Ele bebe conhaque como se fosse água. Só usa aquele fato-de-treino estúpido que lhe comprei há 20 anos e parece estar pronto para a unidade dos tuberculosos.
Il a bu du cognac comme de l'eau, il porte seulement ce stupid survêtement que je lui ai apporté il y a 20 ans,
Sou velho, mas não sou estúpido.
Je suis vieux mais pas stupid.
Desconfio que sejas demasiado estúpido para tentar.
Ben, je suppose que t'es assez stupid d'essayer.
Continua nervoso, porque se bem me lembro, ficas muito burro quando estás nervoso.
You stay angry,'cause if memory serves me correctly, you get real stupid when you get angry.
Dois anos passaram, e sou tão idiota quanto era quando saí da faculdade de Direito.
Deux ans de ma vie pour rien et je suis juste aussi stupid que quand j'ai quitté la fac de droit.
Feios, estúpidos, esquecido pelo cupido, gordos e peludos
♪ Ugly, stupid, shunned by cupid, overweight and hairy ♪
Eu costumava pensar Que era estúpida
♪ I used to think that I was stupid ♪
- El Stupid.
- El Stupide.
Primeiro, o Turquemenistão não é...
- Ou que diriez-vous de juste sexiste et stupid... - Tout d'abord, le Turkménistan n'est...
Sinto-me estúpida. O que estamos aqui a fazer?
I feel stupid, what are we doing?
Mas sinto-me, verdadeiramente estúpida.
But I feel really stupid.
Isto significa "Keep It Simple, Stupid", não é beijar, o que tu nunca deves tentar durante um abraço.
Ca veut dire "keep it simple, stupid" ( reste simple, idiot ), pas "embrasser", ce que tu ne devrais jamais essayer durant un câlin. En fait, oublie kiss.
"Stupid" ( ESTÚPIDO ).
Idiot.
A rata dessa cabra deixou-te estúpido outra vez.
Cette salope t'a mis sur le mode "bloqué sur stupid" une nouvelle fois
Maluco!
Stupid!
- É uma maneira de dizer.
C'est une façon de parler, Inspectrice Stupid-Iago.
Or something Sally Jessy Stupid like that.
attendez...
Stupid gutter. Jimmy!
Jimmy.
Porquê?
♪ Don't let us get stupid, all right ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]