English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sérum

Sérum translate French

1,059 parallel translation
Se calhar temos de lavá-lo outra vez.
Il faut encore le rincer avec du sérum.
SORO DA VERDADE
SÉRUM DE VÉRITÉ
Onde é que está o soro?
Où est le sérum?
- Ele não tem soro!
- Il a pas de sérum!
- Acabou de dizer varíola!
Des petites doses inoffensives d'un sérum contre la variole. - Vous avez parlé de variole!
Sódio amniótico, também conhecido por soro da verdade.
De l'amytal de sodium, ou un quelconque sérum de vérité.
Comece por abrir duas vias. Solução salina, bem aberta.
Posez deux voies, sérum phy à fond.
Recebeu cerca de 500 mg de salina.
Il a eu 500 cl de sérum phy.
Quero-o hidratado o mais rápido possível com salina normal.
Hydratez au plus vite au sérum phy.
Solução salina e tubo a postos.
Du sérum phy et intubation.
Após três semanas, os componentes do soro, provavelmente sintético, decompuseram-se estruturalmente e não puderam ser analisados.
Après 3 semaines d'analyse, les composants du sérum se sont désolidarisés, ce qui empêche toute analyse supplémentaire.
É melhor que o soro da verdade.
Ce truc, c'est le sérum de vérité.
Demos-lhe soro da verdade, ela até vai cantar ópera.
Un peu de sérum et elle va chanter un opéra.
Não sabe que temos um soro eficiente.
Il ignore qu'on a un sérum qui agit.
Se incinerarem Cedar Creek, incineram o soro.
Si vous brûlez Cedar Creek, vous brûlez le sérum!
Devias ir devagar com o soro da verdade.
Vas-y mollo avec le sérum de vérité.
Sim e há provas disso. Ainda existem esqueletos conservados nos quais ele injetou um soro, uma substância nas veias.
La preuve, c'est qu'on a conservé jusqu'à ce jour des squelettes de personnes auxquelles il a injecté un sérum dans les veines.
Vem aí um apunhalado!
- Il nous faut plus de sérum physio. - Lydia en apporte.
Vamos limpá-la com solução salina.
Nous allons nettoyer au sérum salé.
Já tem soro intravenoso a correr.
Perf de sérum phy.
Peçam um TAC, vejam se está livre.
Une perf, d'abord 100 cl de sérum phy.
Quero hematimetria, Ancef IV e uma vacina antitetânica.
On fait NSF, Ampi IV, et un sérum antitétanique.
Hipercalcemia. 300cc de solução salina normal por hora e Diurese com 40 mg de Lasix IV.
Hypercalcémie. Sérum physiologique, 300 cc / h... et diurèse forcée avec 40 mg de Lasilix IV.
O soro parece estar a replicar o estado do Westlake... alinhando o sistema nervoso central... causando o aumento de força...
Le sérum semble reproduire la condition physique de Westlake. Il s'aligne sur le système nerveux central et crée une force décuplée qui contribue à une cicatrisation rapide.
Receio que o soro tenha alguns efeitos secundários.
J'ai peur que le sérum n'entraîne des effets secondaires psychologiques.
Com o Mitchell fora, vou conseguir vender o soro no mercado livre e fazer milhões.
Une fois Mitchell écarté, je pourrai mettre en vente ce sérum sur le marché et faire des millions.
Vai lá atrás enquanto eu o seguro... - E traz o soro coagulante. - Está no armário?
Foncez dans l'arrière-salle et rapportez le sérum qui s'y trouve!
Oxigénio a 10 litros, 1500 cc de solução salina.
10 l d'oxygène, 1 500 cm ³ de sérum physiologique.
Preparar solução salina.
Augmentez le sérum.
Tenho o soro antiviral aqui.
- J'ai le sérum antiviral.
Se pudermos baixar os escudos por um instante, poderemos transportar o soro para bordo.
En baissant les boucliers, on pourrait prendre le sérum.
Dois meses atrás, ele tinha a certeza que tinha descoberto... um soro para suprimir o meu ciclo de transformação.
Il y a deux mois il était sûr d'avoir trouvé le sérum qui me guérirait.
Administro-lhe agora o meu soro de Super-Soldado cujo nome de código é "Veneno" a que adiciono a minha própria fórmula de esteróides e toxinas.
J'ajoute maintenant... mon sérum super-soldat... nom de code... "Venin"... enrichi de ma recette... de stéroïdes... et de toxines.
Precisamos de 5 unidades.
Il nous faut 5 unités de sérum.
Boris, antes da tortura, tentamos o soro da verdade.
– Et le sérum de vérité avant la torture? – S'il te plaît.
Mas este soro em que está a trabalhar, é suposto ajudar telepatas.
Mais votre sérum est censé aider les télépathes.
Eu posso desenvolver um soro para ajudar cobaias.
Je peux développer un sérum pour aider les rats.
Está a dar fluidos ao Joel e espera que ele acorde em breve.
Il va lui donner du sérum. Joël va vite reprendre conscience.
Solução salina, 200 cc por hora.
Sérum physio, 200 cc à l'heure.
Duas IVs de salina normal.
Deux voies avec sérum phy.
Preparei um litro para a lavagem.
Sérum phy pour le lavage.
Dêem-me uma solução salina intravenosa. Rápido! - Imediatamente!
- Donnez-moi du sérum physio, vite.
O Whistler diz que estou a criar uma resistência ao soro.
Je deviens résistant au sérum.
Julguei que o soro resolvesse isso.
Le sérum ne la supprime pas?
- Preciso de soro.
- J'ai besoin de sérum.
Há anos que ando de olho em ti.
le sérum, Whistler, tout. Je te surveille depuis des années.
Preciso do meu soro.
J'ai besoin de mon sérum.
O teu precioso soro...
Ton précieux sérum.
Preciso de soro...
J'ai besoin du sérum.
Já não te pode ajudar, garanhão.
Ton sérum? Il ne te sert plus à rien.
Dê-me mas é o soro.
- Ouais, ouais, donnez-moi le sérum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]