Translate.vc / Portuguese → French / Sílvio
Sílvio translate French
36 parallel translation
- E Sílvio?
- Et Silvio?
- Como sabe disso, Sílvio?
- Comment le savez-vous, Silvio?
De acordo, Sr. Sílvio. Com prazer! Como sempre!
C'est très gentil à vous!
Sinto-me tão lisonjeada, Sr. Sílvio!
Je suis flattée, Mr. Silvio.
Mas, como podes fazer certas coisas com o Sr. Sílvio?
Je ne sais pas comment tu peux coucher avec le patron.
Eu divirto-me com o Sr. Sílvio!
C'est juste du plaisir.
O Sr. Sílvio tenta sempre tocar com a mão dele em mim!
C'est notre patron, un véritable malade! Il met ses mains pratiquement partout.
Estou a atravessar um mau momento, Sr. Sílvio.
Je traverse une mauvaise période.
Quero saber tudo. Não há muito a dizer, Sr. Sílvio.
Il n'y a pas grand-chose à dire, Monsieur Silvio :
Que está a fazer, Sr. Sílvio?
Monsieur Silvio, qu'est-ce que vous faites?
- Já conhece o Sílvio.
Vous connaissez Silvio.
Estou só aqui porque sou amigo do Sílvio e porque é amigo do Sílvio.
Nous sommes des amis de Silvio.
Seu nome deveria ser Sílvio Santos. Eu topo, seu puto.
On devrait t'appeler le Négociateur, parce qu'on est d'accord.
Sou Escobar Gallardo, o ex-patrão de Sílvio Perez.
Je suis Escobar Gallardo, l'ancien patron de Silvio Perez.
O Sílvio roubou a inocência à minha filha.
Silvio a volé l'innocence de ma fille.
Tinha 8 anos quando o tio Sílvio desapareceu.
J'avais 8 ans quand l'oncle Silvio a disparu.
Lembro-me de algo sobre uma cirurgia que o Sílvio fez, quando estavam na Florida.
Je me souviens d'une opération qu'avait eue Silvio quand vous pratiquiez en Floride?
Infelizmente eu... lembro-me do seu pai, mas de Sílvio Perez?
Malheureusement, je me souviens de votre père, mais Silvio Perez?
Sílvio Perez, o irmão dele, eu.
Silvio Perez, son frère. Moi.
É do Sílvio.
- C'est à Silvio.
O Sílvio ofereceu-nos muito dinheiro para fazer uma reconstrução facial.
Silvio nous a offert beaucoup d'argent pour se refaire le visage.
Queria vingar o que o Sílvio lhe tinha feito.
Il voulait se venger de ce que Silvio vous avait fait.
Ele teria matado, mas o irmão do Sílvio, Alejandro, chegou primeiro. Ele entrou na sala de cirurgias e segurou-o enquanto aumentava a dose de anestesia.
Il l'aurait fait, mais le frère de Silvio, Alejandro, est arrivé le premier, il est entré dans la salle d'opération et il l'a tenu tout en augmentant l'anesthésiant.
Quando o seu pai lá chegou, o Sílvio já estava morto.
À l'arrivée de votre père, Silvio était mort.
Não tivemos escolha a não ser fazer desaparecer o corpo do Sílvio.
On n'avait pas le choix, on devait se débarrasser du corps de Silvio.
Estamos aqui por causa do Sílvio Perez.
Nous sommes venus vous parler de Silvio Perez.
Ela veio aqui para uma consulta, perguntou-nos sobre esse Sílvio Perez.
Elle est venue en consultation et nous a posé des questions sur Silvio Perez.
- Duvido. Não acho que o Sílvio Perez tenha posto o nome na...
Je ne crois pas que Silvio Perez ait mis son nom sur...
Não é o Sílvio, é a Marcy Hamels.
Ce n'est pas Silvio. C'est Marcy Hamels.
Tivemos o Sílvio Perez às costas durante dez anos.
On a Silvio Perez sur le dos depuis 10 ans.
Não concordas, Sílvio?
- Tu ne serais pas d'accord, Nuncio?
Mas, porquê? Não estou apaixonada pelo Sr. Sílvio!
Ce n'est pas un mariage d'amour, et il le sait.
"O Sr. Sílvio é um porco"
Monsieur Silvio est un porc.
Ismael, Rolando, Sílvio...
Ismaël, Rolando, Silvio.
Sílvio Perez.
Silvio Perez.
E o Sílvio Perez?
Et Silvio Perez?