Translate.vc / Portuguese → French / Sôbre
Sôbre translate French
182,583 parallel translation
E vou reformar-me... tornando-me a velha relíquia que acham que sou. Gastar saliva com os jovens barulhentos sobre o pato que fui?
Oh, ranger mes guêtres, devenir la vieille relique tremblante pour qui tout le monde me prend, raconter des salades à ces gamins bruyants sur l'homme que j'ai été?
Agora, o que é que sabe sobre a Atlântida?
Alors, que savez-vous à propos d'Atlantide?
A aventura não é sobre planear, é sobre fazer!
L'aventure ce n'est pas planifier, mais agir!
Então, fale-me sobre a sua família.
Alors, parle-moi de ta famille.
Sobre o que cantas?
Ta chanson parle de quoi?
- Sobre o Natal, claro!
- Noël, bien sûr! - Pourquoi?
Sim, a referência ao "vermelho ou azul" era um debate sobre a cor das partes privadas no fim da noite.
Ce truc de rouge ou bleu, c'était une discussion sur la couleur de nos sexes à la fin de la nuit.
E "a discussão antes de jantar fora" era sobre comprarmos ou não um plug anal maior.
Et pour la dispute avant de sortir manger, on hésitait à acheter un plus gros plug anal.
"Bom, se há bolo, vou fazer mais especiais sobre celebrações."
"Hé, s'il y a du gâteau, je vais faire plus d'émissions spéciales."
Nessun dorma, a ária mais poderosa e linda de Puccini sobre o amor.
"Nessun dorma", l'aria de Puccini la plus puissante et belle sur l'amour.
Eu não sei nada sobre esta fada, mas presumo que tu saibas.
Maintenant, je ne sais rien à propos de cette Fée, mais je suppose que toi oui.
Isso diz-vos tudo o que precisam de saber sobre ela.
Ça explique tout ce que vous avez besoin de savoir à propos d'elle.
Estava desejoso de falar contigo sobre isso.
J'avais l'intention de t'en parler.
Ouvi rumores sobre uma bola de cristal, uma esfera mágica que nos iria permitir comunicar entre reinos.
J'ai entendu des rumeurs à propos d'une boule de cristal... un globe magique qui nous permettrait de communiquer entre les royaumes.
Não sei, tenho dúvidas sobre Platte City, Jesse.
Je sais pas, j'ai des doutes sur Platte City, Jesse.
Desde que depois chovam balas sobre eles.
Du moment qu'ils se prennent une balle à la fin. Qu'ils se prennent une balle?
Bem, primeiro deste ao Bass a tua palavra, e em segundo, falar assim sobre matar
Déjà, tu lui as donné ta parole, et ensuite, la banalité avec laquelle on parle de meurtre ne te dérange pas un peu?
Sei muitas coisas sobre ti, Emma.
J'en sais beaucoup sur vous, Emma.
- Já ouvi falar tanto sobre si.
- J'ai entendu parler de vous.
Disparou sobre o seu amigo.
Il vient juste de tirer sur votre ami.
Instalei salvaguardas nesta base sobre as quais apenas eu sei.
J'ai des dispositifs de sécurité partout dans ces locaux installés et connus que de moi.
- As conversas que ouviu são sobre o terrorista que rastreamos há meses.
Ces conversations que tu as écoutées concernent un terroriste qu'on traque depuis des mois.
Outro debate sobre o Willoughby?
Encore un débriefing sur Willoughby?
Vou ver o que a Abby descobriu sobre o Gibbs.
Je vais voir si Abby a du nouveau sur Gibbs.
Quero que vasculhem todos os nossos arquivos sobre este caso.
Ressortez-moi tous les fichiers qu'on a sur l'affaire.
Sobre isso, só digo uma coisa :
Je te le dis, fiston.
Deixa-me dizer sobre isso.
Je vais te dire.
Olá, Duck. Tenho informações sobre a última chamada que o Whitman recebeu.
J'ai des infos sur le dernier appel que Bodie Whitman a reçu.
- Entendido. - Metade de mim espera que estejamos errados sobre ele.
Une part de moi espère qu'on se trompe sur ce type.
Eles não sabem nada sobre o que aconteceu.
Ils ne savent rien sur ce qui s'est passé.
Quinn, fala com a tua mãe sobre a pulseira.
Dites à votre mère pour le bracelet.
Um tipo à boleia ligou para o 911, e avisou sobre o corpo.
Un auto-stoppeur a appelé la police pour signaler le corps.
Como é que sabes tanto sobre a moto do assaltante?
Comment vous en savez autant sur la moto du braqueur?
Quero tudo sobre o cabo Campbell.
Je veux tout savoir sur le caporal Campbell.
Bem, posso ao menos falar-te sobre o Mitch Monroe?
Je peux au moins vous briefer sur Mitch Monroe?
Fale-nos sobre ele.
Parlez-nous de lui.
o Kyle disse que estavam paranóicos sobre manter as identidades secretas.
Kyle a dit qu'ils étaient paranos pour garder leurs identités secrètes.
Posso fazer-vos umas perguntas sobre a morte do cabo Kyle Campbell?
On a des questions sur la mort du caporal Kyle Campbell.
Pode saber alguma coisa sobre esse Alonzo.
Il sait peut-être quelque chose sur ce Alonzo.
E se eu não tiver a certeza sobre o que sei?
Et si je suis plus sûr de la savoir?
Onde está esse áudio que alegas ter sobre mim?
Où est le fichier audio que tu prétends avoir contre moi?
Sargento Dawson a ligar sobre vandalismo na Pine Trail.
Ici le sergent Dawson, j'ai du vandalisme sur Pine Trail.
Como é que o cavalo se sente sobre isso?
Comment le cheval réagit à ça?
- Sobre o quê?
De quoi?
Notícias sobre o cavalo?
Des nouvelles du cheval?
Embaixador, desculpe, a sua embaixada não foi clara sobre a natureza deste encontro.
Pardonnez-moi, mais votre ambassade n'a pas été très claire quant au sujet de cette visite.
- Sobre o quê?
- À quel sujet?
Duck, este caso não é sobre chifres de rinoceronte ou presas de elefante.
Il ne s'agit pas là de cornes de rhinocéros ou de défenses d'éléphants.
Não, é sobre comida.
Il s'agit de nourriture.
Não sei nada sobre isso.
Je ne vois pas.
Fui lá fazer perguntas sobre a carne de caça.
Je suis allée là-bas et j'ai posé des questions sur la viande illégale.