English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tablets

Tablets translate French

52 parallel translation
Coloco tudo nas vossas tablets caso queiram ficar a par.
Je vous envoie ça sur vos tablettes.
O seu pedido é uma ordem. Está nos vossos tablets.
"Demande et tu recevras." C'est sur vos tablettes.
Estou a enviá-las para as vossas tablets.
Je viens de les envoyer sur vos tablettes.
Vou enviar para os vossos tablets. Garcia, o que é isto que estamos a ver?
Que doit-on voir?
As informações estão nos vossos tablets.
Je vous ai envoyé les infos.
Fiquem com os seus celulares, com os seus tablets, e quando terminarem, vou procurá-los outra vez.
Écoutez, monsieur, si... si je pouvais parler... Je dois parler à un autre patient maintenant.
Está nos vossos tablets, agora.
Vous devez l'avoir.
Os Tablets são como empréstimos estudantis, por aqui.
Les tablettes numériques vont de paire avec les prêts étudiants par ici.
Telemóveis, tablets, iPods na mochila.
Téléphones, tablettes, Ipods, dans le sac.
Agora vamos enviar uma mensagem nos nossos ubíquos tablets e telemóveis da Apple.
Maintenant écrivons un message sur notre omniprésent. Iphone et Ipad.
Levaram principalmente tablets, laptops e câmaras.
Ils ont surtout pris des tablettes, des ordinateurs et des appareils photo.
Computadores, tablets!
Ordinateurs, tablettes!
Há uma hora, o homem em seus tablets foi encontrado a vaguear pelas ruas de Baltimore antes de desmaiar.
Il y a une heure, l'homme sur vos tablettes a été retrouvé errant dans les rues de Baltimore, avant de s'écrouler.
Foi espancado até a morte enquanto estava a exercitar-se. As informações sobre ele estão nos vossos "tablets", agora.
Les informations sont disponibles dès maintenant sur vos tablettes.
Conheçam o Tommy Barnes e a Melissa Hawthorne, Também nos vossos "tablets".
Regardez Tommy Barnes et Melissa Hawthrone, aussi sur vos tablettes.
As iInformações estão a ser enviadas para os vossos "tablets" neste momento.
les informations s'affichent sur vos tablettes en ce moment même.
Havia tablets Galaxy nos sacos de oferta, na MTV Music Awards.
Ils offraient des tablettes Galaxy aux MTV Music Awards.
Recentemente esteve na MTV Movie Awards e tenho quase a certeza de que quem entregou os sacos de oferta nos prémios ofereceu tablets com um sistema de espionagem pré-instalado.
Vous êtes allé au MTV Movie Awards, récemment, et quelqu'un vous a offert des pochettes cadeaux avec des tablettes chargées d'un logiciel espion.
Adiante, vais gostar disto. Pus 30 tablets nos sacos de oferta da MTV.
Bref, j'ai glissé 30 tablettes dans les pochettes cadeaux des MTV.
Acho que vocês, miúdos privilegiados com os vossos tablets electrónicos e os vossos telefones faladores, não reconheceriam uma boa peça de ficção nem se os vossos iPods a lessem para o vosso rabo.
Je pense que vous, les enfants sur-privilégiés avec vos tablettes électroniques et vos téléphones parlants, ne sauriez pas reconnaître une bonne histoire même si votre iPod vous le lisiez.
Nos vossos "tablets", agora.
Ça arrive sur vos tablettes. Le premier,
As pessoas esquecem-se das câmaras nos portáteis, nos tablets e nos telemóveis...
Les gens oublient que les caméras sur leur ordinateurs, tablettes, leurs portables... ceux sont des caméras.
Estou a enviar toda esta informação para os vossos "tablets", agora.
Je vous envoi tout ça sur vos tablettes.
Afastem toda a gente dos telemóveis e dos tablets.
Éloignez tout le monde de leurs téléphones et tablettes.
Um plano para dar tablets gratuitos, para todos os alunos do ensino fundamental no estado.
Un plan pour fournir des tablettes à tous les élèves de primaire dans l'état.
Quase tudo dos 12 milhões foi para pagar isto, mas quando estiver a funcionar, vamos fazer todos os tablets aqui em Nova York.
Presque la totalité des 12 millions y est passée pour les acheter, mais dès qu'elles seront en état de marche, nous fabriquerons toutes les tablettes ici, à New York.
Não há tablets para as crianças.
Donc pas de tablettes pour les enfants.
Enquanto sabotava as impressoras, dei uma rápida olhadela no SO dos tablets.
Pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes.
Estão a faltar seis tablets, três laptops e... Uma mini-saia de couro da "Xena : a Princesa Guerreira"
Il manque six tablettes, trois ordinateurs portables, et, un mini short en cuir de Xena :
Tablets, telemóveis...
Tablettes, téléphones portables...
A Laranja são os tablets e computadores, o amarelo os telefones.
le jaune correspond aux téléphones.
Confisquei três portáteis, dois tablets e um leitor de livros.
J'ai confisqué 3 ordinateurs portables, deux tablettes et une liseuse.
Mas não há sinal aqui, nem computadores, tablets ou telemóveis, por isso, o Andrew não pode passar.
Y a pas de signal ici. Pas d'ordinateur, pas de tablette ni de téléphone. Andrew peut pas passer.
Portáteis, pens, tablets.
Ordinateurs, stylos, tablettes.
Os tablets no estúdio da Nan.
La tablette au studio de Nan.
- Para. Vejam nos tablets, já está lá.
Déjà sur vos tablettes.
Segundo a direcção da universidade, os seus computadores, telemóveis, os seus tablets, estão todos protegidos pelos Direitos Educacionais da Família e a Lei de Privacidade.
Selon l'avocat de l'université, leurs ordinateurs, téléphones, leurs tablettes, ils sont tous protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements de l'homme et d'éducation familiale.
Tablets de pedra, "nerd".
Des tablettes en pierre, intello.
Está nos vossos tablets.
Ils ont tous deux été... C'est dans vos tablettes.
Quero todos os vossos equipamentos electrónicos, qualquer coisa que vos ligue ao mundo exterior. Telemóveis, "tablets", "trackers".
Je veux tous vos objets électroniques, tout ce qui vous connecte au monde extérieur... vos téléphones portables, tablettes, bracelets d'entrainement connectés.
Telemóveis, portáteis, tablets, o router.
Les portables, les ordinateurs, les tablettes, le routeur.
- Está tudo nos vossos tablets.
Tout est sur vos tablettes.
Consegui isto que está a chegar aos vossos tablets agora.
J'ai trouvé ça, téléchargé sur vos tablettes.
Enviei um vídeo para os vossos tablets?
J'ai envoyé une vidéo sur vos tablettes.
- Nasci pronta, senhor. Esta é a parte horrível do meu trabalho onde envio tristeza aos vossos tablets.
C'est le moment horrible de mon taf où j'envoie cette tristesse sur vos tablettes.
Enfim, acompanhem no que chamam de tablets.
Bien, si vous voulez bien tout suivre sur vos... je ne sais plus, tablettes.
Os microfones mandam as leituras para os nossos tablets, assim, mapeamos os detritos no fundo do oceano.
Les micros flottant envoient les résultats sur notre tablette et donc cartographie les débris au fond de l'océan.
Está nos vossos tablets.
C'est sur vos tablettes.
Tudo electrónico, telemóveis, computadores, tablets desapareceram.
Regarde ces câbles d'alimentation. Tout l'électronique...
Podem vê-las nos vossos tablets.
Vous les avez sur vos tablettes.
Vejam os vossos tablets.
Regardez vos tablettes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]